Gorunuyor перевод на испанский
114 параллельный перевод
- Nasil gorunuyor?
- ¿ Cómo quedó?
Tanrim, oyle gorunuyor ki olduk ve cehenneme geldik.
Parece que estubiéramos en el infierno.
oyle gorunuyor ki olduklerinden beri bu sekilde yatiyorlarmis uzun bir zaman surecinde, bu kosullarda curuyup baska bir maddeye donusmusler adi "adip"...
Parece que cuando los cuerpos quedan así por largo tiempo bajo estas condiciones, se descomponen en una sustancia llamada adip...
uzakliklar ayni gorunuyor.
Parece la misma distancia.
bu soyledikleriniz cok ilginc gorunuyor. hadi otur.
Parece superficial. Sólo siéntate.
bana kacabilir gibi gorunuyor butun feryatlari bize, Eddie.
Pareciera que quiere arrancar y denunciarnos, Eddie.
Meta-insan Bonnie ve Clyde'imiz yine is basindaymis gibi gorunuyor.
Parece que nuestros meta-humanos Bonnie y Clayde están de nuevo a las andadas.
içeriden ayna olarak gorunuyor.
Está espejado por dentro.
Beni tanırsın, Pacey. gercek askın onunde durucak kisi degilim. Ama eger Jen'le bu cocugun arasında bir bag varsa ki var gibi gorunuyor...
Se ve que no me conoces, yo no me interpongo en el camino del amor, pero si Jen tiene algo todavía con ese tío, y parece que lo tiene...
Onceki halinden daha iyi gorunuyor.
No pareces peor que antes.
BUGUN iYi GORUNUYOR DEGiL Mi?
Luce hermoso hoy, ¿ no te parece?
[ TiTANLAR RAKiPLERiNi BiRAZ KORKUTTULAR, AMA ED HENRY OLDUKCA RAHAT GORUNUYOR.
Bien, los Titanes les dieron un susto, pero Ed Henry parece supremamente seguro.
Sinyal, sanki alti farkli ulkeden geliyormus gibi gorunuyor.
Esto no es posible, parece que la señal está siendo generada desde seis países.
Tarzini degistirmis gibi gorunuyor.
- mira como renuncio con estilo
- Berbat gorunuyor, adamim.
-'matanza del camino es esto, viejo!
- Hayir, sadece olu gibi gorunuyor.
- No, el huele a muerto.
- İyi bir fikir gibi gorunuyor.
- suena como un buen plan.
- Hayati durumu normal gorunuyor.
- sus signos vitales parecen normales.
7. bolgeye gidiyorlar gibi gorunuyor.
Al parecer se dirigen a la Zona Siete.
Gercek gibi gorunuyor.
Es pelo muy auténtico.
- Iyi gorunuyor.
- Bien.
Iyi gorunuyor. Sende iyi duruyor. Nereye gidiyorsun?
Te queda bien. ¿ Adónde vas?
- Evet oyle gorunuyor.
- Sí, con Dios.
Nasil gorunuyor?
Cómo se ve?
Fildisi kulenden bakinca nasil gorunuyor bilmem ama asagida hayatlar karariyor ve insanlar oluyor.
No sé cómo se ve desde ahí arriba en tu torre de marfil. Abajo en la tierra, hombres y mujeres mueren y hay vidas que están siendo arruinadas.
Evet, aynen oyle gorunuyor. Yani insanlar bunlara dua ediyorsa.
Sí, bueno, así parece, si la gente le reza a- -
Huzurlu gorunuyor oyle mi? Ama bu noktada pek cok Hiristiyan'in inandigi gibi yeryuzundeki hayat sona erecek.
Parece un lugar apacible, pero este es el punto mismo donde muchos cristianos creen que la vida en la tierra terminará.
Senin isine pek yaramamis gibi gorunuyor da.
Porque parece que no te funcionó muy bien a ti.
Annabelle iyi gorunuyor.
Annabelle parece estar genial.
Mukemmel biri gibi gorunuyor.
Parece un tipo increíble.
Evet oyle gorunuyor.
Sí, es el efecto que provoca.
Mavi ve gri renkli gorunuyor.
El brazo se me ha puesto morado.
340ml gorunuyor.
Aqui hay como 300-400 ml.
Iyi gorunuyor, umalim ki yemi yutsun.
Parece que bien, sólo espero que muerda el cebo.
"Oglum, bu herif o mumlarla filan cok havali gorunuyor."
"Pana, ese tipo es tan genial con todos esas velas."
Demek kurt adam isirigi boyle gorunuyor.
Entonces así es como es un mordisco de hombre lobo.
- Pekala, kimse ilgilenmedi gibi gorunuyor.
- Bueno, nadie parece interesado.
- Nasil gorunuyor?
- ¿ Está difícil la cosa?
Simdi, acikca gorunuyor ki kuvvetlisin, degil mi?
Está claro, estás cabreado.
Iyi gorunuyor, degil mi? Pekala Mr Dent, hepsi orada.
Vale, Sr. Dent, está todo ahí.
SAÇLARIN ESKİ MODA GÖRÜNÜYOR
"Pareces pasada de moda con el pelo así."
Herşeyyolunda görÜnÜyor
¿ Qué crees de este abrigo? ¿ es muy grande?
27 yaşındayım - 22 gibi görÜnÜyor di mi?
- 27, la semana que viene. - No lo pareces, parece que tiene 22, ¿ no?
- Şu an öyle görÜnÜyor
Ahora las cosas no se ven tan bien...
- 600 dolar borcun görÜnÜyor
¿ Sabes que debes 600 dólares?
SAYIN BAŞKAN CEVAP BANA AÇIK GÖRÜNÜYOR HAVADAN ASKERİ SALDIRI YAPMALI EĞER BU DA İŞE YARAMAZSA
Sr. Presidente, en mi opinión la respuesta es... reiteradas acciones militares aéreas... y si no basta... por tierra.
BU ÖLÇÜDE HEDEF İÇİN 24 YÜKSEK GÖRÜNÜYOR
Me refiero a que son demasiadas bajas para tan poco objetivo.
BU KUZEY DÜŞMANIN İNSAN GÜCÜNÜ ETKİLEMEYECEK, LİMİTSİZ GÖRÜNÜYOR
A los rusos y a los chinos les costará intervenir.
DOĞAL OLURDU AMA ŞİMDİ TEK ADIM ÇOK GÖRÜNÜYOR
El problema es que los pasos han sido de pulgadas y no de yardas.
KADER KÖTÜ GÖRÜNÜYOR.
Destino HUELE MAL.
ACABA NEDEN YERDE UYUMUŞ GİBİ GÖRÜNÜYOR
PARECE QUE ESTUVIERA DURMIENDO EN EL PISO