Güverte перевод на испанский
1,168 параллельный перевод
Köprü, güverte 8, koridor A ve B'yi mühürleyin.
Puente, bloqueen la cubierta ocho, pasillos A y B.
Ama var. Güverte 12.
Cubierta 12.
Güverte tayfasını bulacağım.
Voy a encargarme del responsable.
Scotty, güverte kapılarını aç.
Scotty, abre las puertas a mi señal.
Haklarımızı istiyoruz ve dışarıda heyet olarak toplanıyoruz. Güverte heyeti.
Jim, si salimos de este atolladero salvarás al viejo John de la horca.
Algılayıcılar güverte 39'da hangar 12'nin dışında radyasyon parlaması gösteriyor.
Detecto una explosión de radiación en la cubierta 39 junto al hangar 12.
Güverte 39'a nüfuz eden radyasyonla birebir aynı.
Es la misma radiación que perforó la cubierta 39.
- Ama sanal güverte tehlikeli bir şey yaratamaz.
La holocubierta no puede hacer eso.
Güverte 1'de yaşam destek sistemi arızasına 30 saniye.
Fallo del sistema de mantenimiento en la cubierta uno.
Güverte 1'de yaşam destek sistemi arızasına 20 saniye.
Fallo del sistema de mantenimiento en 20 segundos.
Güverte 1'de yaşam destek sistemi arızasına 10 saniye.
Fallo del sistema de mantenimiento en diez segundos.
Güverte 1 yaşam destek sistemi devredışı.
Sistema de mantenimiento en cubierta uno inutilizado.
Güverte 1'deki hava koşullandırma pompaları... negatif modda çalışıyor.
Ventiladores del sistema atmosférico funcionan con polaridad invertida.
Bir Numara, güverte 2'ye bir güvenlik ekibi götür.
- Equipo de seguridad a cubierta dos.
Güverte 39'da hiçbir şeyden habersiz iki asteğmenin kaldığını sanıyorum.
Creo que hay dos alféreces que no saben nada del tema.
- Konumu, güverte 10, baş kısım.
Localización, cubierta 10, al frente.
Kalkanları aştılar. Güverte 36, Mühendislik.
Han superado los escudos en la cubierta 36, Ingeniería.
- Güverte 4'te.
En la cubierta cuatro.
Mürettebatı ve ailelerini güverte 8 ve 9'daki koridorlarda toplayın.
Tripulación a cubiertas 9 y 10.
Güverte 8.
Cubierta ocho.
Sinir tarayıcılarımız ve sizin sanal güverte dediğiniz şeyin yardımıyla.
Con la ayuda de nuestros escaneres neuronales y lo que lo haria llamar a una holoseccion.
Büyükelçi diye çağırıldığı tek yer şu sanal güverte fantezisiydi.
La unica vez que alguna vez se llamo el embajador estaba en una fantasia holografica.
Yüzbaşı Barclay sanal güverte 2'de.
El teniente Barclay está en la holocubierta número dos.
- Efendim, ben sanal güverte 2'deyim.
- No lo sé. Estoy en la holocubierta.
Sanal güverte faaliyetleriniz bekleyebilir.
Sus pasatiempos pueden esperar.
Alt taşıyıcı modelin tekrarlayıcı doğası... Güverte 6.
La naturaleza reiterativa del patrón subtransportador implica... bahía seis.
Efendim, bir kaç ekip birden güverte güverte arıyoruz.
He ordenado una búsqueda general en todas las cubiertas.
Güverte güverte gemi boşaltılmış!
¡ Las cubiertas de esta nave están desiertas!
Güverte beşten on dörde kadar basınç patlaması.
Descompresión en las cubiertas 5 a 14.
Güverte üçten on beşe kadar tüm yapısal bütünlük tehlikede şimdi.
La integridad del casco está en peligro.
- Güverte 36 da bir yere götür beni.
- Cualquier sitio de la cubierta 36.
Güverte 8!
¡ Cubierta 8!
Güverte sekiz.
Cubierta ocho.
Basınç azalması tehlikesi, güverte 36, bölüm 4.
Descompresión, peligro, cubierta 36, sección cuatro.
- Güverte 8, savaş köprüsü.
Cubierta ocho, puente de combate.
Güverte 8'e devam et!
¡ Cubierta ocho!
- Doğrudan isabet. Güverte 9.
Tocados en cubierta nueve.
Bay Worf, şu güvenlik istasyonuyla siz ilgilenin, güverte dokuz.
Sr. Worf, recójalo en la cubierta de seguridad nueve.
İzinsiz giriş, güverte 12.
Alerta de intruso, cubierta 12.
- Güverte 12'de yaralı.
Varios heridos en la cubierta 12.
Efendim, güverte 34'teki turbosansörde izinsiz giriş.
Señor, acceso no autorizado a turboascensor de la cubierta 34.
Güverte 36'daki güç alanını indirin.
Anulen protección de la cubierta 36.
Efendim, güverte 36'daki koruma alanı devredışı.
Señor, protección de la cubierta 36 anulada.
K - 12, J-9, güverte 30.
K12, J-9, cubierta 30.
Tam 25 güverte yukarıda. Sağlam tırmanış. Ama o adamdan her şeyi beklerim.
Son 25 cubiertas, pero ese tipo es capaz de conseguirlo.
Güvenlik, Jefferies tübü J-4, güverte 15'e.
Equipo de seguridad a tubo jeffries J-4, cubierta 15.
Güverte 15, mekik alanının birkaç güverte aşağısında.
Cubierta 15, se acerca a los hangares.
Okumalar Jeffries tübü N-11, güverte 38'de açık bir panel gösteriyor.
Panel de acceso abierto, en tubo jeffries N-11, cubierta 38.
Güverte 37'den 39'a kadar tüm acil durum hava kilitlerine adam yerleştirin.
Worf, aposte guardias en las exclusas de las cubiertas 37 a 39.
Will, biraz temiz sanal güverte havası almak sana iyi gelecektir.
Le vendría bien tomar aire fresco en el simulador.
Sanal güverte, sana programladığım binlerce bileşimi sergileyecek.
La holocubierta te mostrará varios miles de imágenes que he programado.