Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ G ] / Güzel görünüyorsun

Güzel görünüyorsun перевод на испанский

2,658 параллельный перевод
Başka detaylar vardı görsel olarak, yani... siyah, jartiyer kayışlı, çoraplı iç çamaşırı içinde güzel görünüyorsun
Hubo otros detalles... visuales, a ver... estás muy bien en lencería negra con medias y liguero.
Güzel görünüyorsun.
Luces hermosa.
Bir, kendini küçük düşürdüğünde çok güzel görünüyorsun.
Uno, estás guapísima cuando te humillas.
Ne güzel görünüyorsun.
Estás tan linda.
Neyse ne ama sen,... çok güzel görünüyorsun.
Bueno, por lo que vale la pena, te ves increíble.
Çok güzel görünüyorsun.
Se te ve bien, muy bien.
Çok güzel görünüyorsun Pamuk.
Te ves muy linda, Silky.
- Güzel görünüyorsun.
- Estás bien.
Çok güzel görünüyorsun.
Vaya, luces... luces fantástica.
Çok güzel görünüyorsun.
Estás hermosa.
Güzel görünüyorsun.
Te ves bien.
Bugün güzel görünüyorsun
"LUCES LINDA HOY"
Ama hey, güzel görünüyorsun.
Pero estás guapísima.
Çok güzel görünüyorsun.
- Luces hermosa. - ¡ Emma!
- Çok güzel görünüyorsun, tebrik ederim.
- Estás guapísima. Felicidades.
Çok güzel görünüyorsun.
Lucías hermosa.
- Çok güzel görünüyorsun? - Teşekkürler.
- Te ves preciosa.
- Coşmaya hazırız olun, anne. Bay, çok güzel görünüyorsun.
Bay, te ves preciosa.
- Çok güzel görünüyorsun.
- Estás muy guapa.
Çok güzel görünüyorsun.
Estás muy guapa.
senin göz yaşın benim gözyaşım hayir aşkım gülerken daha güzel görünüyorsun
Tu dolor es mi dolor No, tú estás más guapa cuando sonríes.
Çok güzel görünüyorsun.
Estás absolutamente guapísima.
Bugün çok güzel görünüyorsun.
Estás muy guapa hoy.
- Güzel görünüyorsun.
- Preciosa.
Kızım hayatım. Her seferinde daha da güzel görünüyorsun.
Querida hija, cada vez que te veo, estás incluso más guapa.
Silver, gerçekten çok güzel görünüyorsun.
Silver, estás muy guapa.
Hoşça kal tatlım. Güzel görünüyorsun.
Dios te bendiga, cariño.
Ve açıkçası, çok güzel görünüyorsun ve güzel bir kıçın var. yani muhtemelen yapması gereken daha iyisini yapmıştır.
Y, francamente, se te ve muy bien y tienes un buen culo, así que probablemente lo ha hecho mejor de lo hubiera hecho.
- Alex, çok güzel görünüyorsun. - Teşekkürler.
Alex, te ves adorable.
Güzel görünüyorsun.
Estás guapísima.
Işıkta, çöp konteynırının önünde de gayet güzel görünüyorsun.
No, estás bastante bien a la luz del día detrás de un contenedor también.
Güzel görünüyorsun.
Bueno, estás guapa.
Çok güzel görünüyorsun.
Estás tan linda.
Sen şimdi daha da güzel görünüyorsun, çünkü bu gerçek halin.
Tú... me gustas mucho más ahora porque eres realmente tú.
- Bugün çok güzel görünüyorsun, Carol.
- Hoy te ves muy linda, Carol. - Gracias.
Çok güzel görünüyorsun.
¡ Estás increíble!
Çok güzel görünüyorsun.
Te ves hermosa.
Güzel görünüyorsun.
Estás hermosa.
Merhaba, bugün güzel görünüyorsun ve zeki.
Hola, te ves hermosa e inteligente hoy.
Pekala. Çok güzel görünüyorsun tatlım.
Vale, estás guapa, cariño.
Çok güzel görünüyorsun.
Estás preciosa.
Güzel görünüyorsun.
Estás genial.
Çok güzel görünüyorsun, tatlım.
Estás guapísima, cariño.
- Güzel görünüyorsun.
- Vaya, te ves estupenda.
- Seni seviyorum, ve bana çok güzel görünüyorsun.
- Te quiero y eres hermosa para mí.
Diyorum ki, güzel görünüyorsun.
El punto es que luces bien.
İyi görünüyorsun, ama sen bunu biliyorsun zaten. Bilmediğinse, bu cuma gitmek isteyeceğin... herhangi biyer için iki tane biletim olduğu. Kulağa güzel geliyor.
nop te ves excelente, pero tu sabes eso lo que podrías no saber es que tengo dos entradas para sea lo que sea que se te ocurra hacer este viernes suena exelente en serio?
Seni görmek ne güzel. İyi görünüyorsun.
Me alegro de verte.
Güzel görünüyor. İyi görünüyorsun.
Estás genial.
Güzel görünüyorsun.
Estás bien.
Merhaba, çok güzel seks görünüyorsun.
- Sí Hola, pareces buen sexo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]