Hata yapıyorsunuz перевод на испанский
603 параллельный перевод
Üzgünüm ama bir hata yapıyorsunuz.
Lo siento, pero está cometiendo un error.
Hata yapıyorsunuz!
¡ Están equivocados!
Bence büyük bir hata yapıyorsunuz, Ekselansları.
Creo que comete un grave error, Su Excelencia.
Hata yapıyorsunuz beyler.
Os equivocáis, muchachos.
- Hayır, hata yapıyorsunuz.
- No. Ha cometido un error.
Hata yapıyorsunuz.
Estás equivocado.
Hata yapıyorsunuz. Çok büyük hata.
¡ Se equivocan!
- Büyük bir hata yapıyorsunuz.
- Está cometiendo un error.
- Size söyleyeyim, kesinlikle hata yapıyorsunuz.
Le digo que se equivoca.
Hata yapıyorsunuz.
Comete un error.
- Sağ olun, hata yapıyorsunuz, madam.
- No, se equivoca señora.
Üzgünüm, Mr Prebble. Ben... Hata yapıyorsunuz.
Señor Prebble, se equivoca.
- Hata yapıyorsunuz, bayım.
¡ Pero señor este no...!
Büyük bir hata yapıyorsunuz Bayan Greer.
Está cometiendo un gran error, Sra. Greer.
Size anlatmaya çalışıyorum. Büyük bir hata yapıyorsunuz, siz beyler.
Intento decirles que están cometiendo un grave error.
Ama şu an, oraya giderek hata yapıyorsunuz.
Pero se equivoca saliendo ahora.
- Hata yapıyorsunuz. Bu tarifeli bir sefer değil. O bir saat sonra gelir.
- Usted se equivoca, ésta no es la diligencia, no ha llegado.
Adli bir hata yapıyorsunuz.
¿ Qué queda de Ferdinand Pastorelli?
Bay Varner. Hata yapıyorsunuz.
Sr. Varner, comete un error.
Townsend, vahim bir hata yapıyorsunuz.
Townsend, está cometiendo un grave error.
Onlar yargılanacaklar, şimdi sizi vurmadan defolun buradan. Hata yapıyorsunuz.
Si crees que un atajo de borrachos va a irrumpir en esta cárcel, estás muy equivocado.
Hata yapıyorsunuz.Ben sadece sürücüyüm.
Es un error. Yo sólo soy un chófer.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Cometen un terrible error.
Büyük bir hata yapıyorsunuz komiser.
Cometería un gran error, Comisario.
Siz... siz bir hata yapıyorsunuz.
Que se ha equivocado.
- Büyük bir hata yapıyorsunuz.
- Cometen un terrible error.
Ben bir şey yapmadım, yemin ederim. Size söylüyorum, hata yapıyorsunuz.
No he hecho nada, lo juro.
Hata yapıyorsunuz! .
¡ Están cometiendo un error!
Büyük hata yapıyorsunuz.
Comete un grave error.
Lütfen, korkunç bir hata yapıyorsunuz.
Por favor, está cometiendo un grave error.
Korkunç bir hata yapıyorsunuz.
Está cometiendo un grave error.
Korkunç bir hata yapıyorsunuz, lütfen.
Está cometiendo un gran error, por favor.
- Bir hata yapıyorsunuz..!
- ¡ Cuélguenlo! - ¡ Están cometiendo un error!
Dinleyin. Hata yapıyorsunuz.
Pero escuche, se equivoca.
Fakat hata yapıyorsunuz.
Se equivoca.
- Bu oyun değildi. Hata yapıyorsunuz.
Esto no es la verdadera obra.
Aptalca bir hata yapıyorsunuz. Kendinizi evinizde zannettiniz.
Cualquiera diría, que está usted en su casa...
Bir hata yapıyorsunuz!
Está cometiendo un error.
Senyor, bir hata yapıyorsunuz.
Señor, está equivocado.
Kaptan, hata yapıyorsunuz.
Capitán, se equivoca.
- Büyük bir hata yapıyorsunuz.
- Pero, ¿ qué es esto?
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Están cometiendo un grave error.
Bey'fendi, hata yapıyorsunuz.
Señor, me agravia.
Neyse, sanırım bir hata yapıyorsunuz.
Sólo... Bueno, creo que comete un error.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Debe ser un error...
Hata yapıyorsunuz.
¡ Ya está bien! ¿ Qué os habéis creído?
- Bir hata yapıyorsunuz.
- Creo que se equivoca.
- Büyük bir hata yapıyorsunuz. Öyle bir hata ki...
- Está a punto de meter la pata.
Beni dinleyin! Hata yapıyorsunuz!
¡ ¿ Quieren escucharme?
- Büyük bir hata yapıyorsunuz.
¡ Usted se equivoca!
Birkaç hata yapıyor. O kadar bağırıyorsunuz ki düşünemiyor bile.
Lo tienes tan aturdido que no puede pensar.
hata yok 46
hata bende 21
hata yapma 25
hata ettim 32
hata ediyorsun 17
hata yaptın 26
hata yaptım 57
hata mı 40
hata yapıyorsun 53
hata bende 21
hata yapma 25
hata ettim 32
hata ediyorsun 17
hata yaptın 26
hata yaptım 57
hata mı 40
hata yapıyorsun 53