Hayâlet перевод на испанский
9 параллельный перевод
Ve burada hiçbir yerdeyim. Texas. Hayâlet tanker vagonlarını kovalıyorum.
Y estoy aquí en medio de la nada buscando camiones que no existen.
Evet, damardaki hayâlet eroinin adıdır.
Como la protagonista de El Buque Fantasma, ¿ sabes?
Haklısı, çünkü bütün romantik komedi filmlerinde böyle olur. Kadın, filimin başında kötü durumda olur... "Hayâlet" deki gibi.
Tienes razón, porque en todas las comedias románticas, la heroína empieza en una mala situación, como en'Ghost', el prometido de Demi Moore es asesinado, o como en'50 Primeras Citas', Drew Barrimore tenía una lesión en la cabeza.
bildiğim Samar.. bir hayâlet gibiydi.
El Samar que yo conozco es como.. un fantasma..
Evet, dışarısı resmen hayâlet kasaba.
- Sí. Es un pueblo fantasma ahí afuera.
Bunların hiçbiri gulyabani ya da hayâlet tarafından işlenmedi.
Ninguno de ellos fueron cometidos por un demonio o un fantasma.
Tek bir telefonla kendini hiçliğin ortasına giden hayâlet bir uçuşta bulursun. Ortadan kaybolursun.
Una llamada de teléfono... y estás en un vuelo fantasma... y desapareces del mapa.
Bu bir hayâlet mi? Sıkışmış bir ruh mu? Yoksa...
- ¿ Es un fantasma, un espíritu atrapado?
Demek istediğim eğer haklıysan, bu bir çeşit ruh ya da hayâlet veya...
Lo que digo, es que si tienes razón y esta cosa... es una especie de espíritu o fantasma o...
hayalet 78
hayaletler 48
hayalet mi 23
hayalet avcıları 17
hayalet görmüş gibisin 26
hayal 40
hayaller 22
hayal et 37
hayal kırıklığı 16
hayal meyal 31
hayaletler 48
hayalet mi 23
hayalet avcıları 17
hayalet görmüş gibisin 26
hayal 40
hayaller 22
hayal et 37
hayal kırıklığı 16
hayal meyal 31