Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ H ] / Hemşire

Hemşire перевод на испанский

7,572 параллельный перевод
- Hemşire, hemşire!
Enfermera. Enfermera.
Benim bir hemşire olmamı istemişti.
Quería que fuese enfermera.
Ya da o suratsız hemşire?
¿ O esa enfermera con buenos modales?
- Bir sürü hemşire var. Dışarıya kadar yürüyeyim.
Hay un montón de enfermeras.
Hemşire yakında bilincinin yerine geleceğini söyledi.
La enfermera dijo que va a recuperar conciencia pronto.
Hemşire!
Enfermera.
Topher, hemşire Ramos.
Topher, es la enfermera Ramos.
Evinin oradaki yollar kapanmış ve zaten halihazırda üç hemşire eksiğimiz var.
- BP.. 98 sobre 53 pulsos 131 - Hombre : [gemido ahogado] fuerza Blunt trauma en el pecho.
Hemşire Mollie'den...
- Doctor De La Cruz?
Pekala, bir yerinde kesik çizik var mı diye kontrol etmeni istiyorum ve biz annesiyle ilgilenirken ona bakacak bir hemşire bulmanı istiyorum.
Bueno. [Monitor de sonar rítmicamente]
İnsanları rahatsız edip duramazsın. Üç tane farklı hemşire gelip
Estoy tratando de salvarlo, pero... usted está probablemente a tener que hablar con él, para ayudarle a través del proceso.
Şu an cidden bir hemşire iyi olurdu.
- Dije que te fueras!
Sağ ol hemşire.
Gracias, hermana.
Hemşire seni yendi.
La hermanita te gana.
- Hemşire! Bunu üstüne al, bunu üstüne al, bunu benim için üstüne al.
Acepta la culpa, acepta la culpa, acepta la culpa de esto por mí.
Hemşire, 50 cc Halidol. Kas içi enjeksiyon yapın.
Enfermera, 50cc de Haldol intramuscular.
Hemşire masasına gidersen seni yönlendirirler.
Puedes ir al control de enfermería, y te indicarán.
Hemşire?
¿ Enfermera?
Bir hemşire ya da garson için fark etmeyebilirdi. Ben Calamity Katie'yim.
No importaría si fuera enfermera o camarera... soy Katie Calamidad.
Hemşire, git çöpü topla.
Enfermera, vaya a por la papelera.
Hemşire ani şoklar yaşamaması gerektiğini söylemişti.
La enfermera dijo que no debía tener ninguna emoción fuerte.
- Nişanlım hemşire.
- Mi prometida es enfermera.
Hemşire demek.
Enfermera.
- Hemşire çağırmamı ister misin...
¿ Quieres que traiga una enfermera o...? No es necesario.
İşe yaramazsa, sonda takması için hemşire çağıracağım.
Ahora bien, si esto no funciona, haré que la enfermera le ponga el catéter.
Sadece hemşire Marta.
Solo la enfermera, Marta.
Duisburg'da St. Anna'nın hemşire okulunda.
Sí, está estudiando en la escuela de enfermería de Santa Ana en Duisburgo.
- Hemşire okulu!
¡ Escuela de enfermería! ¡ Escuela de enfermería!
Hemşire okulu! - Beyaz melek!
¡ Wow, es un ángel blanco!
Hemşire ameliyata daha yeni girdiğini söyledi.
La enfermera de guardia dijo que acababa de entrar en quirófano.
Hemşire Beauchamp.
Enfermera Beauchamp.
Hemşire tamamen iyileşeceğini söyledi.
La enfermera ha dicho que se recuperará del todo.
Topal bir hemşire her gece iğne vuruyor.
Un enfermero debilucho me clava una aguja todas las noches.
"Günaydın Bay Ventura." "Günaydın Bay Hemşire."
"Buen día, señor Ventura". "Buen día, señor enfermero".
Bu kulüp çevresinde çalışan küçük çocuktuk sen ve ben ve Nick zaman Bu hemşire tıbbi tavsiye aykırı olduğunu, bana diyor.
Una enfermera me dijo, que íba en contra de la recomendación médica.
Hemşire laboratuvarda korkunç bir hata olduğunu söylemiş.
La enfermera dijo que había habido un error horrible en el laboratorio.
Hemşire demiş ki, sigortası bunu kapsamıyor.
La enfermera le dijo que el seguro no lo cubría.
Hemşire, onu Burbank'a bırakın demiş.
La enfermera le dijo, déjala en Burbank.
Hemşire olabilirdim ama doktor asla.
Yo podría haber sido enfermera, pero nunca médico.
Ama yapmak istemedin. Çünkü hemşire olan sendin ve en iyisini de sen bilirdin.
Pero no quisiste hacerlo, porque eras enfermera y sabías más.
Bir anlaşma yapmıştık. Hemşire Brittany'nin numarasına karşılık sigara.
Teníamos un trato... el número de la enfermera Brittany por un porro.
Bu seks davetlisi taşaklarını toplayıp eve gitsin sen de giyin ve 10 dakika içinde hemşire odasına gel.
Gigolo, guarda tus pelotas y vete a casa, y tú vas a vestirte y a encontrarte conmigo en el puesto de enfermeras dentro de diez minutos.
Ciddi mi soruyorsun yoksa Hemşire Jackson usulü para mı sızdıracaksın?
En serio, o se trata de alguna depuración al estilo enfermera Jackson
- Hemşire Jackson...
- Enfermera Jackson...
"Hemşire Jackson olsaydı ne yapardı?"
¿ Qué haría la enfermera Jackson?
Hemşire Jackson.
Enfermera Jackson.
Bir hemşire olmamı.
Ser enfermera.
Hemşire okulu?
¿ En un asilo?
Hemşire Wilson, Kieren'a iğne vurdunuz değil mi?
Perdón, mi cerebro es un colador... hoy. Enfermera Wilson, le dio a Kier su dosis, ¿ verdad?
Hemşire.
¡ Uh, enfermera!
Hemşire.
Enfermera, Jeffrey Doohan...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]