Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ I ] / Imparatoriçem

Imparatoriçem перевод на испанский

48 параллельный перевод
Kraliçem, imparatoriçem, sultanım!
¡ Reina, emperatriz, sultana!
"Aman imparatoriçem" demelisin.
Se dice : "Emperatriz mía".
Ödül olarak Titus, tarafımdan onurlandırılacaksın. Lavinia'yı imparatoriçem yapacağım.
Y para empezar, Tito... para honrar tu nombre y el de tu familia elevaré a Lavinia a emperatriz.
Önce tatlıyla başlıyoruz imparatoriçem.
Coman, Altezas.
Summer, benim küçük imparatoriçem, işte bu da bizim Waterloo'muz.
Summer, mi pequeña emperatriz, este es nuestro Waterloo.
Özür dilerim, imparatoriçem. toplantı için hazırlanayım.
Mis disculpas Emperatriz, debo prepararme para el tribunal.
imparatoriçem, alçakgönüllülükle inanıyorum ki... önerim imparatorluk ordusu komutanı Yin Chang, bu onun görevi.
Emperatriz viuda, humildemente creo que le... Recomiendo a Yin Chang, la cabeza del Ejército Imperial. Éste es su deber.
imparatoriçem, ben bir istekte bulunmak istiyorum.
Emperatriz viuda, me gustaría proponer una petición.
imparatoriçem, Bende size Fransız Devriminin hikayesini anlatmak istiyorum ama siz ve prenslerle aynı kaderi paylaşmak istemiyorum.
Emperatriz viuda, le conté la historia de La Revolución Francesa porque no quiero que usted y los Príncipes compartan el mismo destino.
imparatoriçem
Emperatriz viuda
Güney savaşı devam ettirmek için istekli, imparatoriçem, lütfen bunu iyi düşünün.
El sur está deseoso de reanudar la batalla. Emperatriz viuda, por favor considere cuidadosamente esto.
imparatoriçem.
Emperatriz viuda.
Altın çocuğum, inci tanem... En değerli taşım, tacım kraliçem, imparatoriçem, en üstünüm ve en canım... "
Mi niña de oro, mi perla, mi piedra preciosa, mi corona, mi reina y emperatriz.
Unutuyorsun, imparatoriçem, gidemem.
Olvida que no puedo irme, Emperatriz.
Yardım edeyim imparatoriçem.
Aquí, su Maléfica Majestad, déjeme ayudarle.
- Onlara aşağıda ben liderlik edeceğim Dünya'yı ele geçireceğiz İmparatoriçem.
- Los enviaré y la tierra será tuya, Emperatriz.
Mmm? Benim sevgili İmparatoriçem, mükemmel ve muhteşemliklerden ihtiyacınız olan... özel genç bir insan, büyük hayalgücü okuyucusu ve olağanüstü cesur
Mi querida Real Emperatriz de todo lo que es fantástico e imaginativo lo que necesitas es un joven humano, un voraz lector con gran imaginación y extraordinario coraje.
Ooh, ooh! Sevgili İmparatoriçem!
¡ Mi querida Emperatriz!
Çünkü sizin daha önemli işleriniz var, İmparatoriçem.
Bueno, eso es porque tiene causas mejores, mi Emperatriz.
İmparatoriçem, ucuz kafa şaksı yok demiştiniz.
Emperatriz, dijo que nada de chistes malos.
İmparatoriçem, Nasty'ye pes etmeyin!
¡ Mi Emperatriz, no se rinda a lo Bestial!
İmparatoriçem!
¡ Emperatriz!
O vakitler tüm istediğim bir gün tüm ülkenin imparatoru olmak sonrasında seninle evlenip İmparatoriçem olmanı sağlamaktı.
Sólo esperaba el día en que... fuera rey de todo bajo el cielo... entonces me casaría contigo y te convertiría en mi reina.
İmparatoriçem, yoksa İmparatorumuzun fazla yemesini mi eleştiriyor?
Mi Reina, ¿ está criticando al rey por comer demasiado?
İmparatoriçem böyle uygun gördü.
La emperatriz ha vencido.
Yaklaş. İmparatoriçem adına verdiğim ziyafete yeni gelin olarak sen de katıl.
Si la corte imperial admite dos novias, permite que te agasaje.
Anneciğim. İmparatoriçem.
¿ Qué sucede, madre y emperatriz?
İmparatoriçem imparatoriçemdir.
Mi esposa es mi esposa.
İmparatoriçem.
Emperatriz
İmparatoriçem, sorunlarınızı anlıyorum.
Emperatriz, entiendo sus problemas
Yüksek affınıza sığınırım, İmparatoriçem.
Mis disculpas, Emperatriz
Korkarım bu mümkün değil, İmparatoriçem.
Me temo que es imposible, Emperatriz.
İmparatoriçem...
Mi Emperatriz.
Hayatımı kurtardığın için teşekkür ederim, İmparatoriçem.
Gracias por salvar mi vida, Emperatriz.
İmparatoriçem!
Emperatriz.
Minnettarız İmparatoriçem!
Gracias, Vuestra Alteza.
Afedersiniz İmparatoriçem Fang Zi " "
Perdóname Emperadora "Zi Fang"
" Bu adamları ne yapalım İmparatoriçem?
¿ Y estos hombres Emperadora?
Söz alabilir miyim İmparatoriçem?
Puedo hablar, ¿ Mi emperatriz?
Bizim elimizde İmparatoriçem.
- A nosotros, Mi emperatriz.
- Teşekkürler, İmparatoriçem.
Gracias, Mi emperatriz.
Teşekkür ederiz İmparatoriçem.
Gracias, emperatriz.
İmparatoriçem, korkarım çocuk onun değil.
Emperatriz, temo con tristeza, que el niño no es suyo.
Gaspçının oğluna çok benziyordu. Beni bile kandırdı İmparatoriçem.
Se parece tanto al hijo del usurpador que hasta a mí me engañó, Emperatriz.
Evet İmparatoriçem.
Eso me temo.
- Hayır İmparatoriçem.
No, Emperatriz.
İmparatoriçem, kraliçem.
¡ Mi emperatriz! ¡ Mi reina!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]