Istiyorsun перевод на испанский
103,388 параллельный перевод
- Ne istiyorsun?
- ¿ Qué quiere?
- Ne demek istiyorsun?
- ¿ Qué quieres decir?
Ve sen de, tamamlamak istiyorsun.
Y te gustaría arreglar las cosas.
Birisine göz kulak olmak istiyorsun.
Querrás vigilarla.
Kaybolmak mı istiyorsun?
¿ Quieres estar perdido?
Bergerları korumak istiyorsun.
Debes mantenerte alejado de los Berger.
Sen gerçekten toprağın zehirlenmesini.. .. ve yüzlerce binlerce kişiyi aynı kadere mahkum etmek mi istiyorsun?
¿ Realmente quiere envenenar la tierra, y condenar a cientos, quizás miles, al mismo destino?
Seni Renard'a dönüştürmemi mi istiyorsun?
¿ Quieres que te convierta en Renard?
Ne istiyorsun?
- ¿ Qué es lo que quieres?
Ne demek istiyorsun?
- ¿ Qué quieres decir? - Es un poco apagado.
Ve Nick Burkhardt'ın ölmesini istiyorsun.
Y quieres a Nick Burkhardt muerto.
Ne demek istiyorsun?
¿ Qué quieres decir?
Sanırım işini geri istiyorsun.
Supongo que querrás nuevamente tu trabajo.
Ne istiyorsun?
¿ Qué es lo que quieres?
Sen ne istiyorsun?
¿ Qué es lo que tú quieres?
Auggie'yi durdurmak için seni salmamızı mı istiyorsun?
¿ Quieres que te dejemos libre para que te tragues a Auggie?
- Bunu çok istiyorsun değil mi? .
- Lo quieres con muchas ganas.
- Öğrenmek istiyorsun değil mi takibindeki gerçek mi diye?
- ¿ En serio? - Quieres descubrir si tu fantasma es real, ¿ verdad?
- Ne istiyorsun?
- ¿ Qué es lo que quieres?
- Ne istiyorsun?
- ¿ Qué quieres?
Ne istiyorsun
¿ Qué quieres?
Ne istiyorsun?
¿ Qué es lo que quieren?
Birini tutuklamak mı istiyorsun?
¿ Quieren detener a alguien?
Ve kurbanlar tarafından başka böcekler mi demek istiyorsun?
¿ Y las víctimas serían otros insectos?
Onu gerçekten buna katlanmak mı istiyorsun?
¿ De verdad quieres traerlo en esto?
Size yardım etmekle ilgili fikrimi değiştirmemi istiyorsun ama değiştirmeyeceğim.
¿ Quieres que cambie mi opinión sobre ayudarte - y no voy a hacerlo.
- Nereye gitmek istiyorsun?
- ¿ Adónde quiere ir?
Ne yapmak istiyorsun?
¿ Qué quieres hacer?
Birleşmek mi istiyorsun?
Queres la fusion?
Daha mahkemeye çıkalı 3 ay olmadı ve daha çok insanı kandırmasına yardım etmemi mi istiyorsun?
Ni siquiera estuvo ni 3 meses en la carcel, y queres que lo ayude a estafar a mas personas?
Onun yerini almak mı istiyorsun, Bobby niye devam etmiyorsun?
¿ Sabes qué? ¿ Quieres tomar su lugar, Bobby? Pues adelante.
Senin için yalan söylememi mi istiyorsun?
¿ Quieres que mienta por ti?
Bana yumruk mu atmak istiyorsun?
¿ Quieres pegarme?
Doğru anlamış mıyım Etik Kurulu'ndasın ve kanunsuz bir şey yapmamı istiyorsun.
Déjame aclarar esto, tú estás en el Comité de Ética, y me estás pidiendo que haga algo ilegal.
Benden tam olarak ne istiyorsun?
¿ Qué necesitas de mí?
- Siparişi değiştirmek istiyorsun değil mi?
Vas a querer cambiar tu orden.
Bugün mü istiyorsun?
Me gustaría cumplirte hoy.
Ne yapmamı istiyorsun?
¿ Qué quieres que haga?
Bu konuda ne yapmak istiyorsun?
Así que, ¿ qué quieres hacer al respecto?
- Beni suçlamak mı istiyorsun?
- ¿ Quieres echarme la culpa?
- Gitmek istiyorsun saniyordum.
- Pensé que querías ir.
Kendisiyle rekabet etmesini mi istiyorsun?
¿ Quieres que compita con ella misma?
Ne yapmami istiyorsun?
¿ Qué quieres que haga?
Tabii, sen sadece para karşılığı mal satmak istiyorsun.
Claro, solo quieres intercambiar bienes por dinero.
Bunlara ne istiyorsun?
¿ Y cuánto pide por todo esto?
Bir şey sattığın zaman, insanların sana inanmasını istiyorsun.
Cuando vendes algo, le pides a la gente que te lo compre.
Ne demek istiyorsun, köprü inşa etmiyor musun?
¿ Qué dices, que no los construyes?
Ne demek istiyorsun?
¿ Qué dices?
- Edwin, en iyisi mi demek istiyorsun?
- Edwin, ¿ no quiere decir en las mejores?
Anladım, karşı dava açmak istiyorsun.
Ya entiendo. Quieres golpearlos con una contrademanda.
Marissa'nın birinci koltukta olmasını istiyorsun.
Quieres Marissa que sea la abogada principal.
istiyorum 518
istiyor 63
istiyorum ki 20
istiyor musun 190
istiyoruz 36
istiyorsan 64
istiyor musunuz 17
istiyordum 17
istiyor 63
istiyorum ki 20
istiyor musun 190
istiyoruz 36
istiyorsan 64
istiyor musunuz 17
istiyordum 17