Itfaiyeci перевод на испанский
1,094 параллельный перевод
İtfaiye aracındaki bir yangına giden itfaiyeci olabilirsin.
Podrías ser un bombero en un camión de bomberos camino a un incendio.
Ben de müthiş bir itfaiyeci olurdum.
Y yo pude haber sido un buen bombero.
Wabasha'lı itfaiyeci Peter Carlson tarafından yetiştirildi.
Criado por el bombero voluntario, Peter Carlson, de Wabasha.
- Seni kurtarmak için birkaç küçük itfaiyeci göndereceğiz.
"Vamos a mandar unos bomberitos para que te dejen salir."
- Yine itfaiyeci misin Baba?
¿ Eres bombero otra vez?
Babam artık gerçek bir itfaiyeci değil, Emily.
Papá ya no es bombero.
- Babam bir itfaiyeci!
¡ Papá es bombero!
- O itfaiyeci olamayacak kadar korkak.
Es demasiado miedoso.
Hey, itfaiyeci neredesin?
¿ Bombero, dónde estás?
Kaç tanesini buldun, itfaiyeci?
¿ Cuántas encontraste, bombero?
Babam bir itfaiyeci.
Mi papá es bombero.
Babam akıllılık ederek beni itfaiyeci eğitim okuluna yazdırdı.
Mi padre, sabiamente, me metió en una escuela de bomberos.
Kısa sürede itfaiyeci olmak istemediğimin farkına vardım.
Pronto me di cuenta de que no quería ser bombero.
Ben itfaiyeci eğitim okulundan geliyordum.
Yo venía directamente de la escuela de bomberos.
Başka yaralı itfaiyeci var mı?
Oxígeno en pulso 85. - ¿ Hay más bomberos heridos?
Başka yaralı itfaiyeci var mı?
- ¿ Hay más bomberos heridos?
Herşeyi baştan yapma şansım olsaydı, itfaiyeci olmak için herşeyden vazgeçerdim.
Te digo, si volviera a nacer, daría todo por ser un bombero.
Bugün bana kaç kişinin bizim kundakçının aslında bir itfaiyeci olabileceğini söyledikleri hakkında bir fikrin var mı?
¿ Tienes alguna idea de cuánta gente me llama con la absoluta convicción de que el pirómano es bombero?
Beni itfaiyeci mi sandın?
¿ Tengo cara de bombero o qué?
Gidip Wall Street'te çalış demiyorum elbette ama itfaiyeci olmaya ne dersin? Ya da polis, bilirsin.
No que trabajes en Wall Street con éste, pero ¿ qué te parece ser bombero o policía?
O bir itfaiyeci.
Es bombero.
- Yüksekten korkan bir itfaiyeci mi?
- ¿ Un bombero con vértigo?
- Görünüşe bakılırsa kamyonun içinde bir itfaiyeci var.
Parece que hay un bombero en el camión. El chofer está adentro!
Tanrım, iki itfaiyeci diri diri yandı!
Dios mío, dos bomberos se han quemado vivos!
Yüzlerce itfaiyeci, polis, şehir çalışanı,.. .. ellerinde kazma küreklerle bu şeyi yönlendirmeye çalışıyorlar. Hava kül ve dumanla doldu.
Literalmente cientos de bomberos, policías, constructores han agarrado picos para tratar de canalizar esto..... en el ambiente cenizas y el humo.
Polis, itfaiyeci, ilk yardımcılarla çıkan hemşire daha çok.
Ellas salen con policías, bomberos paramédicos.
Vince bir itfaiyeci.
Vince es bombero.
Bak illâ itfaiyeci görmek istiyorsan, çıktığım biri var tamam mı?
Si quisiera ver a un bombero, saldría con uno.
Bir itfaiyeci bir bebeği kurtardığında Vay "Monicalık yapmışsın" demesi gibi.
Un bombero salva a una niña y dirán : "Hizo una Monicada".
Peki bu insanlarin derdi nedir ki ortalikta dolasip itfaiyeci vuruyorlar?
¡ Matar bomberos!
Bu itfaiyeci de kim?
¿ Quién es el bombero?
Özel Ajan Darius Michaud bombayı etkisizleştirmeden sorumluydu. Dallas'tan üç itfaiyeci ve genç bir çocuk.
El agente especial al mando, Michaud, que estaba intentando desactivar la bomba, tres bomberos de Dallas y un niño.
Taşıyıcı "bir itfaiyeci" saldırıya uğradığı anda vücut sıcaklığı 98.6 Fahrenheit'ın üstüne çıktı.
La invasión de un organismo receptor, el bombero y un ambiente que subió la temperatura de su cuerpo a 98,6.
27 yaşında itfaiyeci. 6 metre yüksekten betona düşmüş. Kafa travması. Bilinci yerinde değil.
Bombero de 27 años, ha caído desde seis metros sobre hormigón con trauma craneal.
- Durumu ne? Emile Fernandez. 27 yaşında itfaiyeci. 6 metreden betona düşmüş.
Emile Fernandez, bombero de 27 años ha caído desde 6 metros sobre hormigón.
Su kulesinin arkasına geçeyim dedim. Derrick yani koridorun karşısında oturan yakışıklı itfaiyeci oradaydı.
Así que me cambié detrás del deposito de agua, y quién estaba sino Derrick, ese bombero tan atractivo del otro lado del pasillo.
Ona "itfaiyeci" demelisin!
Se supone que le digas bomberito.
İtfaiyeci, polis, doktor belki cumhurbaşkanı bile.
Bombero, policía, médico. Inclusive presidente, al parecer.
Sağ olun İtfaiyeci O'Hara.
Bueno, gracias, Bombero O'Hara.
İtfaiyeci olmalıydım.
¿ Por qué no me haría bombero?
Kübalıları itfaiyeci olarak kullandığı planı bir düşün
Quería volar Brookings usando a los cubanos.
Bunu da nerden çıkardın itfaiyeci?
¿ Cómo, bombero?
" İtfaiyeci olsan daha iyi olurdu'" dedi.
Mejor sería que te harías bombero.
- İtfaiyeci sorusuna ne cevap verdin?
¿ Qué te ha dado el problema del bombero?
İtfaiyeci, 1. ve 2. derece yanık.
Un bombero.
"Bir Günlük İtfaiyeci"
"Bombero por un Día."
İtfaiyeci ve genç çocuk binanın içindeler miydi?
¿ Estaban los bomberos y el niño en el edificio?
İtfaiyeci sınavına girmiştim ama.
Bueno, el examen de bombero si lo hice.
- İtfaiyeci miymiş?
- ¿ Era bombero?
- İtfaiyeci.
- Es bombero.
İtfaiyeci mi?
- ¿ Un bomberito?