Izledin mi перевод на испанский
1,430 параллельный перевод
- Uyuşturucu laboratuvarı hakkındaki haberi izledin mi?
¿ Sí?
Birisinin canlı canlı yanmasını izledin mi hiç?
¿ Alguna vez has visto a alguien quemarse vivo?
Ong Bak ı izledin mi?
¿ Has visto Ong Bak?
Van Wilder'ı izledin mi?
- ¿ Viste Animal Party?
Demek istediğim sansürsüz sahnelerin ve Ryan Reynolds röportajının olduğu DVD baskısını izledin mi?
Te pregunto si viste la versión para fraternidades sin cortes y con la entrevista a Ryan Reynolds.
Fugitive dizisini izledin mi?
¿ Nunca viste "El Fugitivo"?
Dün gece BBC 1'i izledin mi?
¿ No? . ¿ Viste la BBC1 anoche?
Hiç izledin mi bilmiyorum ama bu bir komedi programı.
Es divertido, por si no lo has visto.
Bu kaseti izledin mi? Evet.
¿ Has visto ya esta cinta?
Hoop Dreams'i izledin mi?
¿ Alguna vez viste "Hoop Dreams"?
Stand up'ını hiç izledin mi?
¿ Alguna vez viste su comedia stand-up?
"Hiç şu şehre saldıran dev denizineği hakkındaki... filmi izledin mi?" diye sordu kız.
"¿ Has visto la película en la que un manatí gigante... ataca a una ciudad?" ella le preguntó.
Texas Katliamı'nı izledin mi?
Bueno, ¿ alguna vez viste La Masacre de Texas?
Televizyonda Saxon'ı izledin mi?
¿ Has visto lo de Saxon en la tele?
Hey, bugün beni izledin mi, Jack?
Hola. ¿ Me viste en "Today", Jack?
Bu... bu... hiç porno izledin mi?
Es... ¿ Has visto una porno?
Hiç bir adamı büyük bir makine ile oynarken izledin mi?
¿ Alguna vez viste a un hombre jugar con una máquina grande?
Godzilla'yı izledin mi bilmiyorum, ama çadırları yıkmıyordu.
No sé si has visto Godzilla pero no derribaba un puñado de carpas.
Vince'in fragmanını izledin mi?
¿ Viste el Trailer de Vince?
- Kurtlarla Dans'ı izledin mi?
Viste Dancing with wolves ( Danza con lobos )? 7 oscars.
"Nefessiz" i izledin mi hiç?
¿ Alguna vez viste Breathless?
Bu akşamki maçı izledin mi?
¿ Viste el partido?
Filmini izledin mi?
¿ Alguna vez viste esa película?
Dün geceki maçı izledin mi?
¿ Viste el partido de ayer noche?
La Dolce Vita'yı izledin mi?
¿ Alguna vez viste La Dolce Vita?
"Çocuk Bakıcısının Günlüğü" nü izledin mi?
- ¿ Has visto "Los diarios de la niñera"?
Daha önce senin için mastürbasyon yapan bir kadını izledin mi?
¿ Alguna vez una mujer se masturbó delante tuyo?
"La Dolce Vita" yı izledin mi?
¿ Alguna vez viste La dolce vita?
24'ü izledin mi?
¿ Has visto 24?
- Hiç güreşirken beni izledin mi ki?
- Nunca viste lucha libre.
Haberleri izledin mi?
Bueno, ¿ has visto las noticias?
Evet, Tanrım. Hepsini izledin mi?
Si, Dios. ¿ Viste esa cosa?
"Raid On Entebbe" filmini izledin mi hiç?
- ¿ Viste Raid on Entebbe?
- Beni izledin mi?
- ¿ Me rastreaste? - Sí, lo hice.
Tarantino'nun yeni filmini izledin mi acaba?
Me preguntaba... ¿ Has visto la nueva película de Tarantino?
Ernest Borgnine'nin oynadığı Marty filmini izledin mi?
¿ Viste esa película de Marty con Ernest Borgnine?
Rodney Dangerfield'ın Okula Dönüş filmini hiç izledin mi?
¿ Has visto esa película de Rodney Dangerfield, "Vuelta al Colegio"?
- Sessiz ve Derinden'i izledin mi hiç?
Alguna vez has visto una carrera silenciosa, intensa?
Eee bu akşamki gösteriyi izledin mi?
Entonces, viste el show de hoy.
Dün akşamki maçı izledin mi?
¿ Viste el juego anoche?
Peter, bütün gece kız filmi mi izledin?
¿ No dormiste por mirar películas para mujeres?
- Bizi sevişirken mi izledin?
¿ Nos miraste haciendo el amor?
"Two For the Road" İzledin mi?
"Dos en la carretera", ¿ la has visto?
TV'yi izledin, değil mi?
¿ Vio la TV, no?
Ironweed'i okudun veya Norma Rae'yi izledin diye mi?
¿ Porque lees "Ironweed"?
Eee, şu kaseti, izledin mi?
Entonces este vídeo...
O filmi izledin mi?
No te preocupes por ella. Limítate a creer en la magia.
- Hiç şovu izledin mi? Evet, yüzlerce kez.
Ha visto el show?
İzledin mi bilmiyorum.
No se si alguna vez la viste.
- Ben... Sen onunla... Onunla film mi izledin?
Espera. ¿ Viste una una película con él?
Tek yaptığın bu mu yani? Sadece bizi mi izledin?
Así que, eso es todo lo que hiciste, ¿ sólo nos mirabas?