Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ I ] / Işe yaradı mı

Işe yaradı mı перевод на испанский

1,601 параллельный перевод
Nasıl, işe yaradı mı?
¿ Estás mejor?
Efendim, işe yaradı mı?
Señor, ¿ funcionó?
Yani panzehir işe yaradı mı?
¿ Entonces el antídoto funcionó?
Bu işe yaradı mı?
¿ Eso funcionó?
Siz de işe yaradı mı?
¿ Funcionó con usted?
Aşı işe yaradı mı?
¿ Está bien la vacuna?
Yani... işe yaradı mı?
Ritmo cardíaco regular.
Sanırım işe yaradı.
Creo que resultó.
- İşe yaradı mı?
- ¿ Y funcionó?
Ne olduğunu ya da ne işe yaradığını anlayamamıştım.
No tenía idea de qué era ni cómo arreglarla.
Bir gün parmağımı kestim ve bildiğin işe yaradı... ormanda babamlaydım filan... bir tane aldım ve ertesi gün iyiydim.
Estaba en el cobertizo de mi papá haciendo algo de carpintería y ¡ zaz! Te lo juro. uno de mis dedos cayó al piso Lo agarré, me lo pegué y me tomé unas dorarginas y... al otro día el dedo estaba perfecto.
Sanırım onun ne işe yaradığını biliyorsunuz.
Y creo que sabe qué puede hacer con él.
İşe yaradı mı bari?
¿ Funcionó?
İşe yaradı mı?
Funciono?
İşe yaradı mı?
¿ Funcionó?
- İşe yaradı mı?
- ¿ Sí?
- İşe yaradı mı?
- ¿ Dio resultado?
Sanırım bu işe yaradı.
Creo que funciono.
- İşe yaradı mı?
- ¿ Y funcionaba?
Bu kitabı bastığımız zaman thanatoscope'un ne olduğunu da, ne işe yaradığını da bilmiyordum.
Cuando se imprimio el libro No sabía qué era un thanatoscopio.
Plan tamamen işe yaradı sanmıştım!
¡ Pensé que el trabajo estaba terminado!
İşe yaradığım bir şey varsa o da sana ne kadar harika olduğunu söylemektir.
Si soy bueno para algo en la vida es para hacerte saber lo maravillosa que eres.
İlk yardım çantası işe yaradı, değil mi?
Este botiquín de primeros auxilios resultó útil.
- İşe yaradı mı? Yaramadı mı?
- ¿ Funcionó o no?
Yam planımız işe yaradı.
- Te puedes ir - ¿ Si?
Adamım, o ilanlar işe yaradı.
Funcionaron.
Evet, Ferrig'i burada görünce işe yaradığını anladım.
Sí, lo imaginé cuando vi a Ferrigno.
Sanırım çalışmalarımızın bir kısmı işe yaradı.
Creo que de mi lado he hecho un buen trabajo.
- İşe yaradı mı bari?
¿ Y cómo resultó eso para ti?
Aman Tanrım, işe yaradı.
Dios mío, funcionó.
İşe yaradı mı?
¿ Eso funcionó?
İşe yaradı mı diye bakmaya.
A ver si funciona.
Tamam, sanırım işe yaradı.
Bueno, creo que funciona.
İşe yaradı mı peki?
¿ Y cómo lo tomó?
Ve sanırım gerçekten de işe yaradı.
Y, creo que de veras funcionó.
- İşe yaradı mı?
Funcionó?
- İşe yaradı mı?
¿ Y ha servido?
Pek işe yaramadı gerçi, yaradı mı?
Aunque eso no dio muy buen resultado, ¿ no?
Sanırım mankenlerin ne işe yaradığını anladım.
Creo que posiblemente el maniquí cumplía esa función.
- Oynadığımız kumar çok işe yaradı.
Nuestra apuesta habría funcionado.
Çünkü yaptığım işe yaradı.
Bueno eso es porque funcionó.
- İşe yaradı mı?
¿ Y funcionó?
Van, fazlalık vücut kıllarımı tıraş etme tavsiyene uydum ve işe yaradı.
Van, seguí tu consejo de afeitarme el vello corporal, y funcionó.
Dondurma yemektense koşmaya başladım ve gerçekten işe yaradı.
Se me antojaba helado, pero en lugar de eso fui a correr. Y funcionó.
Ve bu kitabın nasıl işe yaradığını göstermek için, bazı fareler üzerinde deney yapacağım.
Y para mostrarte cómo funciona este libro, experimentemos con ratas.
Bart, planın işe yaradı! Planım yalan söylemekti.
Bart, tu plan funcionó.
Ben bu mizahı paylaşan insanlardan biriyim, bu grubun bir parçasıyım. Bir topluluğun üyesidirler ve bira da bu grubun işaretidir, bu yüzden işe yaradı.
"Soy parte de ese grupo" Quieren ser parte de esa comunidad, y la cerveza se convierte en la tarjeta de identificación
Efendim, sanırım işe yaradı. Sanırım başardılar.
Señor creo que funcionó, creo que lo lograron.
Aman Tanrım, işe yaradı.
Dios mío, resultó.
diye soruyorum. İşe yaradı mı?
Yo no corrí, Alex.
İşe yaradı mı?
Y que trabajó?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]