Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ K ] / Kamera

Kamera перевод на испанский

9,041 параллельный перевод
Kamera! "
"¡ Acción!"
Burada kamera yok ki.
Aquí no hay cámaras.
- Bana bir iyilik yapın ve kamera kayıtlarını alın.
Hacedme el favor de traerme las cintas de seguridad.
- Evet, kamera kayıtları.
Cierto, las cintas de seguridad.
Gidip şu kamera kaydına bir bakalım, ne dersin?
Echemos un vistazo a esas cintas de seguridad, ¿ vale?
Hay böyle işe, kimse kamera dememişti bana.
Mierda, nadie dijo nada de cámaras.
- Çünkü kamera orada.
Porque ahí es donde la cámara está.
- Kamera falan yok, Jake.
No hay cámara, Jake.
Sen kamera kayıtlarını bul.
Tire de la cinta de seguridad.
Niye kamera yok?
¿ No hay cámaras?
Defalarca kamera talebinde bulundum, ama geliştirmeler para istiyor diye reddettiler.
Pedí cámaras, docenas de veces pero no me hicieron caso porque las mejoras cuestan dinero.
Odamda kamera mı var?
¿ Tienes cámaras en mi habitación?
O biraz kamera karşısında utanıyor, ki bu garip.
Está tímido ante la cámara, lo cual es raro.
Kamera karşısında hiç utanmaz.
Nunca es tímido ante la cámara.
Kamera orada olabilir, olmayadabilir.
La cámara podría estar allí o no.
Oraya bi'kamera koyabilirler, kapatırlar ve senin haberin bile olmayabilir ve sadece...
Podrían poner una cámara allí, apagarla, y quizá no lo notarías y sentirías- -
Tripodun üzerinde küçük bi'kamera.
Una camarita en un trípode.
Ekranlarınızda Walter O'Brien'in Zuma Plajı'nda subatanda mahsur kalan bir çocuğu kurtardığı, etkileyici kamera görüntülerini izliyorsunuz.
Esta es la drmática imagen de Walter O ´ Brien salvando la vida de un joven niño que estaba atrapado en un hundimiento de la playa de Zuma.
- Kamera sistem kayıtları.
- Los registros de las cámaras.
Bu gece öylesine, onlardan kamera kayıtlarını isteyebilir misin?
Solo por gusto, ¿ podrías llamarlos y pedirles... los registros de las cámaras de esa noche?
- Şirketten kamera sistem kayıtları geldi.
Los registros de la compañía en nuestro país.
Kamera üç.
Cámara tres.
Kamera yedi.
Cámara siete.
Kamera 13..... 18 saniye.
Cámara 13... 18 segundos.
- Bir kamera yerleştirirler ve...
- ¡ Vale! ¡ Dios mío!
Bütün alan kanla dolar. Kamera engellenir ve hiçbir şey göremeyiz.
El campo se llena de sangre, volviendo oscura la cámara, y la visualización se compromete.
Peki, Başka açıdan kamera görüntüm yok.
Bueno, no tengo más ángulos de cámara.
Ben en azından iddiamı destekleyecek kamera kayıtlarına sahibim. Peki sizin kanıtınız nedir?
Al menos tengo el circuito cerrado de televisión para respaldar mi argumento, ¿ pero qué les sucede?
Lakin bu felaketin önlenebileceğini kamera görüntülerinden görebiliyoruz.
Pero el hecho que este desastre podría haber sido evitado fue expuesto a través de este circuito cerrado de televisión.
Şefin fabrikadan aldığı kamera görüntüleri.
Es la CCTV que la jefa obtuvo en la fábrica.
Muhabir Song fabrikanın kamera görüntülerini nasıl aldı acaba?
¿ Cómo la reportera Song obtuvo el CCTV de un lugar como este?
Kamera durmuştur.
El CCTV probablemente se detuvo en un momento.
Olayı yakalayan bir tek o kamera vardı.
La fábrica en la que ocurrió el accidente fue en la cual se grabó ese vídeo, ¿ dónde más pudo haber sido?
Bir iki tane değil ki. nasıl bulacaksın onca kamera arasında?
Seguro no es uno ni dos, ¿ cuándo vas a terminar todo esto?
Kamera
CCTV ( cámaras de seguridad ) CCTV
Ama kamera görüntülerini bulmak için etrafı araştırmaya başladığımda düşüncelerimin çok sığ kaldığını fark ettim.
Pero mientras buscaba las cámaras de seguridad, me di cuenta que mi campo de visión era muy limitado.
Fabrikanın kamera görüntülerine tekrar bakınca fark ettim, orada bir araba varmış.
♬ Vamos a estar juntos algún día ♬ ¡ Encontré algo asombroso! El CCTV de esa fabrica cuando lo vi otra vez, había un auto.
Gizli kamera mı bunlar?
- ¿ Es esto tal vez una cámara oculta?
Yanına bir de kamera getirmiş.
Ese amigo incluso trajo una cámara.
Görgü tanığı yok, kamera ve görevli de yok.
Sin testigos, sin cámaras, y sin asistencia.
Işık, kamera, Emma!
¡ Luces, cámara, Emma!
Şansımız varsa kamera kayıtlarından bir şeyler yakalarız.
Podríamos tener suerte con un rastro en algún video.
- Çiçekçiden alınan kamera görüntüleri.
Acá esta el video de seguridad de la florería.
Alvarez bölgesindeki bütün kamera kayıtlarını inceleyelim.
Veamos todas las cámaras la avenida Álvarez.
Kamera kayıtlarından bir şey bulduk mu?
¿ Donde estamos con la pista del video?
Kamera!
¡ Acción!
Bilim adamları bir gün ikisini de yapan bir kamera icat edecek.
Un día, la ciencia inventará un cámara que haga las dos cosas.
Güvenlik kamerasında popolarımızın nasıl göründüğünü öyle kafaya taktık ki kamera açılarını değiştirip merceklere vazelin sürdük.
Nos obsesionamos tanto sobre la manera en que nuestro traseros se veían... en las imágenes de seguridad que ajustamos... los ángulos y pusimos vaselina en la lente.
Kamera kayıtlarına bakalım mı?
- ¿ Quieres verlo en la cámara? - Sí.
Evet. Tamam kamera kayıtlarına bakacağım.
- Bien, lo miraré en la cámara.
Eğer seni sikmek için bi'adam para ödüyorsa, o denemiştir, neyse ne. Kamera var ya da yok.
Con o sin cámara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]