Kanser mi перевод на испанский
579 параллельный перевод
Sigara sizi kanser mi yapacak?
¿ Tus cigarrillos te darán cáncer?
Kanser mi?
¿ Es lo que pienso?
Kanser mi edeceksin?
¿ Inocularle el cancer?
- Kanser mi?
- ¿ Cáncer?
Kanser mi?
¿ Cáncer?
Kanser mi yoksa? Bende kanser mi var?
¿ Acaso tengo cáncer?
" Kanser mi?
" ¿ Cáncer?
Tıp okulunda bir eğitimi bile olmalı. " Kanser mi?
Debería ser parte de su rutina. " ¿ Cáncer?
- Kanserin nedenini bilmiyoruz. - Kanser mi? - Kanser mi?
- No sabemos qué causa el cáncer.
Kanser mi?
¿ Será cáncer?
Bu bir kanser mi?
- ¿ Es cáncer? - No.
Kanser mi?
¿ Es cáncer?
Kanser gibi mi?
¿ Incluso el cáncer?
Habis, belalı, zihnimi çürüten bir kanser.
Un cáncer maligno que pudre mi mente.
Babamın, kanser olduğunu fark etmeden öldüğü için şanslı olduğunu düşünüyorum.
Creo que mi padre fue afortunado al morir sin saber que tenía cáncer.
- Kanser gibi mi yani? - Hayır.
- ¿ Como en un cáncer?
Kanser, ben mi?
¿ Cáncer, yo?
Kanser, değil mi Dr Katz?
Este es un cáncer, sí, doctor?
Ama kanser olmadığını söylemiştiniz, değil mi?
Pero usted dijo que no es cáncer, ¿ En serio?
Ama kanser değil, öyle mi? Hayır, kesinlikle hayır.
Será como vegetales.
Kanser insan yapımı bir hastalık olabilir mi?
¿ Sera que el cancer fue causada por el hombre?
Sonra kanser olurum, değil mi?
No me lo diga. Cáncer de pulmón, ¿ no?
Anlamıyorsun, arkadaşım Joe Finley, kanser.
Compréndelo, mi amigo Joe Finley tiene cáncer.
- Kanser mi?
¿ Cáncer?
Kanser mi?
Es Cáncer.
Kanser değil, değil mi?
- No es cáncer, ¿ cierto?
Ne yaparsanız yapın,... babama kanser olduğunu söylemeyin.
Haga lo que haga, no le mencione la palabra cáncer a mi padre.
Bu kanser, değil mi?
- Es cáncer, ¿ cierto?
Babama kanser olduğunu söylediniz mi?
¿ Ud. le dijo a mi padre que tiene cáncer?
Ben ona babama kanser olduğunu asla söylememesini tembih ettim çünkü o bu kelimeden çok korkuyor.
Le pedí que no le dijera a mi padre de su enfermedad... porque él le tiene miedo a la palabra'cáncer'.
Çünkü ben bir Amerikalıyım ve suyumda ya da yemeğimde biraz kanser olmasını umuyorum.
¡ Porque soy Americano, y siempre me figuro que hay un poco de cáncer en mi comida y bebida!
Kanser olabilir mi?
¿ Es un cáncer?
Kanser değil mi?
¿ No es cáncer?
- Kendi çöplüklerinde mi? - Çok yürekli bir kadın. Amerika kanser derneğinden Carolina'a bile lobi yapmış.
Ella es capaz de todo.
Kanser mi oldun?
¿ Tienes cáncer?
Ne bu, kanser mi?
¿ Es cáncer?
Evladım kanser olmuş.
Mi niño tiene cáncer.
Evladımın kanser olduğunu.
Que mi niño tiene cáncer.
Ve deri kanser riskine mi gireyim? Hayır teşekkürler.
- ¿ Y arriesgarme a quemarme?
Hiç "Kara Kanser" den bahsetti mi?
¿ Alguna vez mencionó el cáncer negro?
Eşim kanser hastasıydı.
Mi mujer sufría de cáncer...
- Peder McCue... Annemin ve sizin ilginize minnettarım, ama kanser tedavisi görüyorum ve alınabilecek tüm önlemleri alıyorum.
Padre McCue, aprecio su preocupación y la de mi madre, pero me estoy tratando el cáncer y estoy tomando precauciones.
Komplocular ve kanımda yayılan bu kanser ile arasındaki bağlantının inkâr edilemez ve somut kanıtı.
Evidencia genética sólida e innegable de la conexión entre los conspiradores y el cáncer que ahora ha hecho metástasis en mi flujo sanguíneo.
- Aradığımız şeyin bir mikroçip olduğunu kim biliyordu ki? - Bu kanser için bir tedavi mi?
- ¿ Quién sabía que buscamos un microchip?
Kanser yeniden ortaya çıktı, değil mi?
El cáncer volvió, ¿ no?
Charlie Drummond benim yayınevinden bir arkadaşım. Kız Batı Kıyısına taşındı. Onunla kalacağım protein iğnelerimi yerken kanser doktorum önerdi.
Charlie Drummond es una colega mía de Random House en Nueva York y se mudó a la costa oeste y me quedaré en su casa mientras recibo inyecciones de proteína recomendadas por mi oncóloga.
Bana kanser geçer mi?
- ¿ Te contagias el cáncer?
Yani birinin buraya gelip işinde terfi etmek için annesinin kanser olduğunu söyleyeceğini mi düşünüyorsun?
¿ Cree que alguien vendría a decirle que su madre tiene cáncer para lograr un ascenso?
Annem kanser oldu ve öldü, hesabı siz yapın.
Mi madre tuvo un cáncer y murió, saque sus conclusiones
Kanser de buna dahil mi?
¿ incluyendo el cáncer?
— Kanser mi?
- ¿ Cáncer?