Kardeşler перевод на испанский
3,629 параллельный перевод
Kont Riario mutlaka kardeşler birlikteyken saldırmamızı emretti.
El Conde Riario ordenó atacar cuando los hermanos estén juntos.
Sadece kardeşler birlikteyken saldırın.
Ataquen sólo cuando los hermanos estén juntos.
Kardeşler seviliyor.
Los hermanos son populares.
Ama tüm kardeşler pek iyi anlaşamazlar.
Pero no todos los hermanos se llevan tan bien.
Kardeşler arasındaki sevgiden ben bunu anlarım.
Eso es lo que sé sobre el amor entre hermanos.
7 Kardeşler.
Siete hermana.
Kimse Chou Kardeşler'den çalamaz.
¡ Nadie le roba a los hermanos Chou!
Kardeşler.
Hermanos.
Kardeşler dışarıda nasıl hayatta kalacağını bilmeli.
Hermanos, deben saber cómo sobrevivir.
- Kardeşler böyle zamanlar için değil midir?
¿ No es para eso que sirve un hermano?
Hristiyan Kardeşler Enstitüsü.
"Los Hermanos de las Escuelas Cristianas".
Beasley kardeşler yani?
, ¿ Las hermanas Beasley?
Ve sen de Wurgisnacht Kardeşler'den biri olmalısın.
Usted debe ser una de las hermanas Wurgisnacht.
Erkek ve kız kardeşler, amcalar, teyzeler.
Hermanos y hermanas, tíos y tías...
Clay Caddesi çetesini Lee Kardeşler yönetiyor.
Los hermanos Lee son Clay Street.
Sonradan Lee Kardeşler'e ait olduğu ortaya çıktı.
Bueno, resulta que es una operación de Clay Street, Los hermanos Lee.
Lee Kardeşler rıhtımı ele geçirme hesapları yapıyor.
Los hermanos Lee esta haciendo una jugada por los muelles.
Tahminimce tartışma merdivenlerdeyken başlamıştı. İki taraf da benim iki deliğimden aynı olanı istediği için zenci kardeşler arasında tartışma çıkmıştı.
Imagino que el conflicto ya había comenzado en las escaleras, y que uno de los dos había reclamado uno u otro de mis orificios, entrando en conflicto con sus intereses de hermanos negros.
Puck, L.A.'de başarısız olunca Lima'ya geri döndü. Jake'le üvey kardeşler ama şimdi kanka oldular.
Puck volvió a Lima después de fastidiarla en L.A., y él y Jake eran como hermanastros, pero ahora son como hermanitos.
Ahenk ve onurun bir araya geldiği bir kardeşler topluluğuydu.
Era una banda de hermanos, un grupo unidos por la armonía y el honor.
"Aman Tanrım, ayı kardeşler."
Dicen, " Dios mío, osos.
Bak, ben bence Hayalet Kardeşler'i çağırmalıyız.
Escucha, yo... Creo que deberíamos llamar a los Hermanos Fantasma.
Merhaba, biz Hayalet Kardeşler'iz, evi incelemeye geldik.
Hola, somos los Hermanos Fantasma, venimos a investigar.
Hayalet Kardeşler.
Son los Hermanos Fantasma.
Erkek ve kız kardeşler.
Hermanos y hermanas.
Ve oğullarım ve kardeşler için...
¡ Y para mis hijos y hermanos!
Laszlo, Lee Kardeşler'e darbe indirmek isteseydi, sadece iki garsonu öldürmezdi.
Si quisiera atacar a los hermanos Lee, Laszlo no acabaría solo con dos camareros.
Sanırım, ben ve meslektaşlarımla Lee Kardeşler arasında birtakım ticari anlaşmazlıklar olduğunu biliyorsunuz.
Supongo que estará al tanto de ciertos problemas de negocios que mis colegas y yo tenemos con los hermanos Lee.
Cenazeye sadece kardeşler gitmiş.
Me enteré que al funeral solo asistieron los hermanos.
Shelby Kardeşler Şirketi.
Hermanos Shelby... Sociedad Limitada.
Muhasebecilik. Shelby kardeşler şirketi.
Correduría de apuestas Sociedad Limitada Shelby Brothers.
Kimber, Lee kardeşler ile olan ortak kavgamız olduğunu sandığı için geliyor.
Bien, Kimber cree que vamos a ir a ayudarle a pelear contra los Lee.
Shelby Kardeşler Şirketi. Ülkedeki üçüncü, en büyük, yasal bahis yeri oldu. Şerefe!
Hermanos Shelby Sociedad Limitada son ahora la tercera sociedad de apuestas legales más grande del país.
Shelby Kardeşler Şirketini.
Por Hermanos Shelby Sociedad Limitada.
Kardeşler!
¡ Hermanos!
Tüm bunlar ufak bir Lego evinde olup bitiyor.. oyuncak, ucuz oje kokuları içinde çocuk sesleri.. kardeşler.. annem beni hep korur ama onu kim korusun.. babam onu bayağı bi düzüyor.
Todos hacinados en esta pequeña casa de Lego... que está reventando por las costuras con ruidos y juguetes... y cerveza polaca barata, cochecitos de niños y montañas de ropa para lavar... que mi madre sigue queriendo hacer, pero siempre está cansada... porque mi padre tiene suficiente con armar líos.
Lee kardeşler kan ve para peşinde.
Los hermanos Lee querían dinero o sangre.
Korkunç korku filmi Non-Wayans Kardeşler serisine başladığımız cumadan beri uyumadın.
No has dormido desde que el viernes empezamos este maratón de películas de miedo en las que no salen los hermanos Wayans.
Teknik olarak üvey kardeşler.
Bueno, medio-hermanos, técnicamente.
Bemerton Kardeşler'in hava saldırısı boyunca dizlerinin üzerinde kalmış.
Se destrozó una rodilla durante los bombardeos por cabrear a los Bemerton.
Ghanezi kardeşler.
Los hermanos Ghanezi.
Saffron kardeşler.
Las hermanas Saffron.
Boone kardeşler Randall'dan parayı alıyor, sana ödeme yapıyorlar sen de gerekli şeyleri ayarlıyorsun, öyle mi?
Entonces los hermanos Boone le cobran a Randall. Ellos le pagan a usted. ¿ Y usted prepara, lo que sea?
Hardy kardeşler ayrılır ayrılmaz anneleri buluştu.
Los chicos se pelearon pero sus madres se están viendo.
Ryan kardeşler iyi insanlar değiller.
Los hermanos Ryan no son buenos sujetos.
Kardeşler kızlardan önce gelir ilkesi sadece kardeşin hâlâ o kıza âşık değilse geçerlidir, kardeşim.
Bueno, "los amigos antes que las mujeres" solo funciona si él no está todavía enamorado de la mujer, amigo.
Anahtar Goss Kardeşler Çilingir diye bir firma tarafından yapılmış.
Fue hecha por una compañía llamada "Goss Hermanos Cerrajeros"
Goss Kardeşler kilitlerinden var mı diye bakacağız.
Verifica si tienen cerraduras de los Hermanos Goss.
- Sekiz kardeşler mi?
¿ Son ocho de ellos?
Karanligin savascilari, ölümsüz kardesler,
Guerreros de la Sombra, hermanos inmortales,
Ey kardeşler çektiğimiz acılara sevinelim.
Hermanas y hermanas.
kardeşlerim 273
kardeşim 1451
kardeş 422
kardeşin 74
kardeşi 30
kardeşim mi 18
kardeşiniz 23
kardeşim nerede 29
kardeş mi 18
kardeşin mi 42
kardeşim 1451
kardeş 422
kardeşin 74
kardeşi 30
kardeşim mi 18
kardeşiniz 23
kardeşim nerede 29
kardeş mi 18
kardeşin mi 42