Kesin sesinizi перевод на испанский
605 параллельный перевод
- Oradakiler kesin sesinizi, kesin sesinizi.
¡ Estoy mareado!
Kesin sesinizi, küt diye tahtalıköyü boylar yoksa.
! Callaos que se puede morir! ¡ Callaos todos!
Kesin sesinizi!
¡ A callar!
Kesin sesinizi!
¡ CâIlense!
- Oh, kesin sesinizi!
- ¡ Cierra el pico!
Kesin sesinizi, sıçanlar!
¡ Cállense, ratas!
Kesin sesinizi!
¡ Silencio!
Yeter, ikinizde kesin sesinizi.
Bueno. Bueno. Ya esta bien.
- Hepiniz kesin sesinizi!
- Silencio, todos.
- Kesin sesinizi.
- CáIIense, Ios dos.
Kesin sesinizi, ikiniz de.
O'Hea, si les deja montar y salir de aquí...
- Kesin sesinizi!
¡ Cierra la boca!
Kesin sesinizi, beyefendi!
- ¡ Cállese, señor!
Kesin sesinizi, kesin artık.
Basta, basta.
- Kesin sesinizi!
- ¡ Silencio!
Kesin sesinizi! Kimi içeride tutacağıma çocuğun durumuna bakarak karar vereceğim.
Que encierre a alguien depende de lo malherido que esté el chico.
Kesin sesinizi!
Cállense.
- Kesin sesinizi! Kim söyledi bunu?
¿ Quién te ha contado esa calumnia?
Kesin sesinizi.
Cállense.
- Kesin sesinizi.
- Cállense
Kesin sesinizi Bay Marki, münasebetsizlik etmeyin!
Silencio, marqués, sois un petulante.
İkinizde kesin sesinizi.
¡ Callaos los dos!
- Pekala çocuklar, kesin sesinizi.
- Ya está bien, callaos de una vez.
Kesin sesinizi de seyredin.
Cállense y pongan atención.
Kesin sesinizi de izleyin.
Cállense. Aquí está.
- Kesin sesinizi.
- Pero eso está al oeste, señor.
- Kesin sesinizi, beyler! - Sana ne oluyor?
- ¿ Qué te pasa a ti?
- Kesin sesinizi.
¡ Cállense!
Kesin sesinizi.
No pierda los nervios.
Kesin sesinizi, sizi işe yaramaz sürüsü.
¡ Callaos, pandilla de inútiles!
- Bana bakın siz, kesin sesinizi!
- ¡ Cállate!
Kesin sesinizi!
¡ Cállense!
Kesin sesinizi!
¡ Quieto!
Kesin sesinizi!
Déjame hablar.
Kesin sesinizi, Kesin sesinizi,!
¡ Callaos! ¡ Callaos! ¡ Callaos!
Kesin sesinizi, sizsiniz iğrenç...
Calle, hombre, calle.
Kesin sesinizi! Ve dinleyin!
¡ Callad y escuchad!
Kesin sesinizi ve uyuyun!
Cierren la boca y váyanse a dormir.
- Kesin sesinizi!
¿ Quién es? ¿ Qué les pasa?
Kesin sesinizi.
Dejaos ya de tanta cháchara.
- Var! Kesin sesinizi!
Bueno, Creo que hay bastante espacio!
Kesin sesinizi, oradakiler!
¡ Cállese!
Tom, silahlarınızı Bay Charles'ın üzerinden indirin v e sesinizi kesin.
Tom, no apuntes al Sr. Charles y deja de gritar.
Kesin sesinizi.
¡ Cállate!
Kesin sesinizi!
¿ Te quieres callar?
- Kesin sesinizi.
- No murmuréis.
Pekâlâ. Oturun ve sesinizi kesin!
¡ Siéntese y cállese!
Şimdi hepiniz sesinizi kesin!
Callaos.
- Kesin şu berbat sesinizi, Yoksa şikayet edeceğim!
¡ Es una verguenza llegar a ese estado!
Kesin sesinizi!
¡ No sabe el daño que hace!
- Kesin sesinizi!
- ¡ Cállese!
kesinlikle 5985
kesin 462
kesin mi 31
kesinlikle evet 36
kesinlikle katılıyorum 22
kesinlikle o 21
kesin öyledir 33
kesinlikle öyle 374
kesinlikle yok 77
kesin değil 26
kesin 462
kesin mi 31
kesinlikle evet 36
kesinlikle katılıyorum 22
kesinlikle o 21
kesin öyledir 33
kesinlikle öyle 374
kesinlikle yok 77
kesin değil 26