Keyfin bilir перевод на испанский
545 параллельный перевод
İnanmak istemiyorsan inanma. Keyfin bilir.
¡ No me creas si no quieres!
Keyfin bilir.
Como quieras.
Keyfin bilir.
Como gustes.
Keyfin bilir. Jurakudo, bana bir iyilik yapsana.
Nunca imaginé que algo así pasaría.
- Keyfin bilir ama hale yetiştirmezseniz mal üstünüze kalır.
- Como queráis pero si no llegan al mercado, pagaréis.
Keyfin bilir.
Como quiera.
İyi öyleyse, paşa keyfin bilir.
Muy bien. Como quieras.
Tamam Munsey, paşa keyfin bilir.
De acuerdo, Munsey, como quiera.
Keyfin bilir Blinky.
Como quieras, Blinky.
Keyfin bilir!
¡ Muchas gracias!
- Keyfin bilir.
- Como quieras.
- Keyfin bilir.
Como quieras.
Keyfin bilir.
Que se diviertan.
- Keyfin bilir.
- Tiene el derecho.
Böyle davranmak istiyorsan, keyfin bilir.
Si te vas a poner así, ahí te quedas.
Bu garip bir iş kıyafeti ama keyfin bilir.
Vaya, es un equipo de trabajo bastante singular, aunque allá usted...
Keyfin bilir. İstersen git tutuklan.
Eres dueño de hacer lo que te parezca, a nosotros no nos importa.
Keyfin bilir.
Si quiere...
Kalıp bu insanların 500.000 pauntumun üstüne konmasını izlemek istiyorsan, keyfin bilir.
Si quieres quedarte y mirar cómo me roban estas personas, hazlo.
Ama keyfin bilir.
Pero es tu vida.
- Keyfin bilir.
- Haz lo que quieras.
Keyfin bilir.
Tú misma. Debe casarse contigo.
Benim olmadığına göre, keyfin bilir.
No es mía, adelante.
- Keyfin bilir, Jacob.
- Has como quieras, Jacob.
- Keyfin bilir.
- Como gustes.
Keyfin bilir.
Por supuesto.
Pekâlâ keyfin bilir.
Muy bien... como quieras.
Keyfin bilir.
- Tú mismo.
- Keyfin bilir. Çünkü o defteri tutacağım.
Estoy de mantenimiento de ese libro.
- Boş ver. Keyfin bilir! Yüzüne bakıyorum.
Lo que tú digas, pero yo soy asunto tuyo.
Elbette, keyfin bilir.
Claro, como tú quieras.
Keyfin bilir.
- Haz lo que quieras.
- Keyfin bilir. Söyleyecek şeyim yok.
Como quieras, fingiré no haberlo dicho.
Pekala, ödleklik etmek istiyorsan keyfin bilir.
Está bien, si quieres ser un puto cobarde, estás en tu derecho.
Keyfin bilir. Zaten yüzmeyi istediğimi kim söyledi.
Como tú quieras. ¿ Además quién dijo que yo quería ir a nadar?
Keyfin bilir. Ben keyfime bakıyorum.
Como guste, yo me doy gusto.
Keyfin bilir.
Pues arréglate tú, entonces.
Pekâlâ, keyfin bilir.
Tú mismo.
Keyfin bilir, Barry.
Haz lo que quieras, Barry.
Keyfin bilir. Sikimde olmaz.
Me importa una mierda.
Keyfin bilir miskin kedi.
Eso está bien. Es un mal hábito.
- Keyfin bilir.
- Lárguese.
Keyfin bilir.
Es tu funeral.
Keyfin bilir.
Guardate las bromitas.
Keyfin bilir.
Te parece.
Onu alamayacaksın. Keyfin bilir.
No te dejaré quedarte con ella.
Keyfin bilir, Ferengi.
Lo que tú digas, ferengi.
- Hayır, kalıyorum. Keyfin bilir Harriet.
Haz tu gusto, Harriet.
Keyfin bilir.
Haz lo que quieras.
Keyfin bilir.
Tú mismo.
Gelmezsen? Keyfin bilir! Hemen Londra'ya hareket ederim.
Si no vienes, me marcho a Londres justo después, así que sería muy importante que...
bilirsin 3409
bilirim 164
bilirsin işte 407
bilir misin 110
bilirsiniz 1045
bilirsiniz ya 19
bilirsin ya 42
bilirsiniz işte 75
bilir misiniz 24
keyfine bak 358
bilirim 164
bilirsin işte 407
bilir misin 110
bilirsiniz 1045
bilirsiniz ya 19
bilirsin ya 42
bilirsiniz işte 75
bilir misiniz 24
keyfine bak 358