Keyfin yerinde mi перевод на испанский
113 параллельный перевод
Keyfin yerinde mi?
¿ Lo está pasando bien? Si, señor.
- Keyfin yerinde mi, Phil?
¿ Te estás divirtiendo?
- Şimdi keyfin yerinde mi Dempsey?
¿ Ya estás mejor, Dempsey?
Merhaba! Keyfin yerinde mi, canım?
- Disfrutar de ti, querida?
Keyfin yerinde mi?
¿ Estás bien?
Keyfin yerinde mi?
¿ Estás a gusto aquí?
- Keyfin yerinde mi?
- ¿ Lo estás disfrutando?
Gelmek ister misin yoksa keyfin yerinde mi?
¿ Te vienes o estás bien aquí?
Yukarıda keyfin yerinde mi?
¡ ¿ Todo bien ahí? !
Keyfin yerinde mi baba?
- iTe diviertes, papá?
Keyfin yerinde mi, Jock?
¿ Todo bien, escocés?
- Keyfin yerinde mi, patron?
- ¿ Lo estás pasando bien, jefe?
- Sanırım öyle. Keyfin yerinde mi?
- Eso creo. ¿ Lo estás pasando bien?
Keyfin yerinde mi?
¿ Te diviertes?
Ya sen, sevgili G'Kar? Bu muhteşem günde keyfin yerinde mi?
Y mi querido G'Kar, ¿ cómo está usted en este día glorioso?
Evde keyfin yerinde mi?
¿ Te diviertes haciendo de responsable?
Keyfin yerinde mi, dostum?
- ¿ Estás bien ahí abajo, amigo? - Muy gracioso.
- Keyfin yerinde mi?
- ¿ Está usted bien?
Yukarıda keyfin yerinde mi?
¿ Estás cómodo ahí arriba?
Bugün keyfin yerinde mi bakalım?
¿ Estás contenta hoy?
- Keyfin yerinde mi?
- ¿ Todo bien? - Todo bien.
- Keyfin yerinde mi?
- ¿ Qué hay de nuevo? .
Keyfin yerinde mi?
¿ Estás muy triste?
- Halin keyfin yerinde mi?
- Así que, ¿ a qué se dedica?
Keyfin yerinde mi? Bu, gördüğüm en iyi parti.
Sí, es la mejor fiesta que he asistido.
- Keyfin yerinde mi Max?
¿ Te estás divirtiendo, Max?
Bu büyük yatakta keyfin yerinde mi?
¿ Te diviertes en esta cama enorme?
Keyfin yerinde mi?
Y... Esta bien
Keyfin yerinde mi Greenaway?
¿ Qué? ¿ Estás disfrutando, Greenaway?
Burada keyfin yerinde mi Vic?
¿ Está bien aquí, Vic?
Keyfin yerinde mi?
¿ Sigues divirtiéndote?
Keyfin yerinde mi?
¿ Te lo estás pasando bien?
Keyfin yerinde mi?
¿ Te portas bien?
- Keyfin yerinde mi?
- ¿ Te encuentras bien? Sí. Bien.
Keyfin yerinde mi?
Has disfrutado hasta ahora, ¿ no?
Keyfin yerinde mi, Sar?
¿ Estás bien, Sar?
Keyfin yerinde mi?
¿ De acuerdo?
- Keyfin yerinde mi?
- ¿ Estás bien?
Keyfin yerinde mi?
Come también de lo mío.
Keyfin yerinde, değil mi, Michiko?
Michiko, te portas bien, ¿ verdad?
Lydia, keyfin yerinde değil mi canım?
Hola, Lidya. Me alegro de escucharte.
Keyfin yerinde mi?
¿ Disfrutando?
Şimdi keyfin yerinde, değil mi?
Lo estás pasando bien, ¿ no?
Keyfin yerinde mi, canım?
¿ Tienes ganas, cariño?
Hâlâ keyfin yerinde mi?
¿ Todavía tienes tu Malibú?
Keyfin yerinde mi?
¿ La estás disfrutando?
- Keyfin yerinde değil mi? - Evet... Sanırım evet.
- Tú estás bien, ¿ verdad?
Keyfin yerinde. Bana anlatmadığın bir şey mi var?
Te ves de buen humor ¿ Hay algo que no me has dicho?
Keyfin yerinde, değil mi?
Están disfrutando, ¿ no?
Keyfin hala yerinde mi?
¿ Cómo vas?
Keyfin yerinde mi Smith?
¿ Lo pasa bien, Sr. Smith?