Ktir et перевод на испанский
192 параллельный перевод
Devamlı oturmayı s * ktir et.
Me joden los domicilios fijos
Oh, s, ktir et çayı!
Oh, al diablo el té.
S... ktir et. Çocukların arkasında duralım.
¡ A la mierda, apoyemos a los muchachos!
Bateman'ı s. ktir et.
Al carajo con Bateman.
S.ktir et Sidney, malı çöplük gibiydi zaten.
Que se joda, Sidney. Sus drogas no eran nada.
S.ktir et Sid! Gitme!
Jódete Sid, no irás.
S.ktir et onu.
Vamos. ¡ Que se joda!
- Annemi s.ktir et!
- Que la jodan!
Hey, s.ktir et.
Oye, a la mierda.
- Cenaze yakınlarını s.ktir et!
- Al diablo el funeral.
- S.ktir et.
- Al carajo con él.
- S.ktir et onları.
- Esos desgraciados.
S.ktir et.
Que se jodan.
Pekala, s.ktir et.
Muy bien, a la mierda.
S.ktir et.
Púdranse.
- S. Ktir et.
- No jodas.
- S.ktir et!
- ¡ Al diablo con eso!
- Eh, s.ktir et.
- No, al demonio.
S.ktir et adamım.
Que se vayan al demonio.
S.ktir et adamım.
Jódete, hombre.
S'ktir et.
A la mierda con ellas.
- Sıradan vatandaşın anlayacağı dili s.ktir et de İngilizce konuşur musun onu söyle sen?
Al carajo lo accesible. ¿ Habla inglés?
- S.ktir et, çekmem lazım.
- A la mierda, necesito un pencazo.
Alüminyumu s.ktir et dostum İnsanı alzheimer yapar.
A la mierda el aluminio. Terminas con Alzheimer.
S.ktir et! Bugün programa giremezsek ne olacak?
A la mierda. ¿ Y si no entramos hoy al programa?
S.ktir et!
¡ A la mierda eso!
S * ktir et, dostum.
A la mierda.
S * ktir et onnu.
Que se vaya a la mierda.
Şu s.kiği hemen s.ktir et evimden!
¡ Saca ese sorete de mi casa!
- S.ktir et onu.
- No te preocupes por él.
. "S * ktir et onları" diye düşündüm.
"Que se jodan" pensé.
" S * ktir et onu, s * ktir et bu partiyi... Ve herşeyi s * ktir et,
" Él, la fiesta... que se joda todo.
Hepsinin üstüne, s * ktir et anarşiyi. "
Y sobre todo, que se joda la anarquía. "
Neyse s * ktir et.
Que se jodan.
S.ktir et gitsin.
Olvida eso.
S * ktir et! Bence Graff'i öldürelim. 2000 dolarımız oldu bile.
Matemos a Graff y reclamemos el dinero que ofrecen por él y por Philo.
Tamam, s * ktir et çantayı.
Olvídate de la maldita bolsa.
S.ktir et Desi'yi.
A la mierda con Desi.
Feminist bir doğa yazarı olduğumda kendi kendime dedim ki,... "S.ktir Et İnsanlığı!"
Cuando me volví una famosa escritora me dije : "A la mierda la humanidad".
"S.ktir Et İnsanlığı" çok zevkle okunan bir kitaptı.
"A la mierda la humanidad" fue una encantadora lectura. Muchas gracias.
S.ktir et. Yirmi birinci yüzyıldayız değil mi?
Al carajo, estamos en el siglo XXI, żno?
S.ktir et onları!
Muérete.
S.ktir et onları!
Que se mueran.
S.ktir et dersi.
Al diablo tu trimestre.
- S.ktir et Rock'u gizemli adamlarla uğramak daha kolay.
Al carajo con el rock. Es más fácil tratar con atracadores.
Noel'i veremem. S.ktir et Noel'i
Estaré cogiendo para navidad.
S.ktir et onu.
- Que se cague.
S * ktir et.
Se las arruinará.
S.ktir et...
¿ Y qué?
Biz de, "S.ktir et, biraz deneyelim" dedik.
Y fue divertido.
Neyse, s. Ktir et.
Olvídalo, todos tenemos nuestras razones.
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21