Laurel перевод на испанский
2,312 параллельный перевод
Ben Laurel'ı koruyordum.
Estaba protegiendo a Laurel.
O haklı Laurel.
Tiene razón, Laurel.
Telefonunu gördüm Laurel.
He visto tu teléfono, Laurel.
- Laurel, benim en iyi arkadaşım o.
Laurel, es mi mejor amigo.
Laurel, seni beklemiyordum.
Laurel. No te, esperaba.
Bu senin haddine düşmez Laurel.
No te corresponde a ti decirle nada, Laurel.
Ve Laurel'ın en iyi arkadaşlarından biri biliyorsun.
- Oh. Y ella es una de las mejores amigas de Laurel, ¿ sabes?
- Mumlarını söndür, tatlım.
- LAUREL : Sopla las velas, cariño.
- Dilek tut.
- LAUREL : Pide un deseo.
Laurel, canım.
¡ Laurel!
Şu an bulunduğun durumun aynısını yaşadım. Öfken seni tüketiyor, zar zor nefes alıyorsun ve intikam almanın iyi geleceğini düşünüyorsun. Ama Laurel, gelmiyor.
Estuve donde estás ahora ; donde estás tan consumido por la rabia que apenas respiras y piensas que vengándote mejorará pero Laurel, no lo hará.
- Laurel, artık durup onu dinlemesin.
Laurel, tienes que parar y escucharlo.
Laurel... İzi kaybettik.
Laurel la pista se enfría.
Laurel, bebeğim. Ne oldu?
Laurel, nena, ¿ qué ocurre?
Laurel, ne biliyorsun?
Laurel, ¿ qué es lo que sabes?
Laurel.
Laurel.
Sara'yı kaybetmenin Laurel için nasıl bir şey olduğunu görüyorum.
Estoy viendo por lo que está pasando Laurel después de perder a Sara.
Merhaba, benim adım Laurel. Bir alkoliğim.
Hola, me llamo Laurel, y soy alcohólica.
Merhaba Laurel.
Hola, Laurel.
Tamam Laurel.
Vale, Laurel, Laurel...
Laurel... Neler oluyor sana?
¿ Qué pasa contigo, eh?
Laurel, sen Arrow gibi değilsin.
Laurel, no eres Arrow. O tu hermana.
Laurel?
¿ Laurel?
Laurel biliyor mu?
¿ Lo sabe Laurel?
Kutsal rahibemiz Laurel, Helena'dan bugün geldi.
Nuestra sagrada sacerdotisa Laurel acaba de llegar de Helena.
Ama ben de çekiyorum. Sara'ya karanlığı ben göstermedim Laurel.
No le mostré a Sara la oscuridad, Laurel.
Artık katil değilim Laurel.
Ya no soy un asesino, Laurel.
Laurel, iyi misin?
Hola, Laurel, ¿ estás bien?
Sen kızıştırdın Laurel!
¡ Tú la empeoraste, Laurel!
Laurel, bebeğim.
Laurel, cariño...
Sabah kardeşinin katiline saldırıyordun Laurel.
Verás, antes, Laurel, estabas golpeando al asesino de tu hermana.
♪ Laurel Kanyon'una yakın, Kanyon ♪
# Cerca de Laurel Canyon, Canyon #
- Laurel?
¿ Laurel?
Laurel, ne oldu?
Laurel, ¿ qué... qué pasa?
Merhaba Laurel. Dedektif.
Hola, Laurel, detective...
Önceden, kardeşinin katiline saldırıyordun Laurel.
Mira, antes, el laurel, que se balanceaba al asesino de su hermana. No entrenes para eso.
- Aman Tanrım. - Hemen Laurel!
Dios mío...
Hayır!
Ahora, el laurel! ¡ No!
Kum torbası gibi.
¿ Qué pasa si laurel da fe de él?
Laurel ona kefil olmuşsa?
No creo que el laurel es ver claramente en este caso.
Laurel'ın bu konuyu net olarak görebildiğini düşünmüyorum.
Si la subvención es nuestro hacedor, él es más de boxeador.
- Ona takip cihazı mı yerleştirdin?
Usted le dinged con un trazador? El hecho de que el laurel confía en él no significa que tengo que hacerlo.
Adı Albert Mancini.
Laurel : Su nombre es Albert Mancini.
Çok tehlikeli bir oyun oynuyorsun Laurel.
Estás jugando un juego muy peligroso, el laurel.
Laurel...
Laurel...
- Laurel Lance.
Laurel Lance.
- Laurel, Sara onu öldürmeni...
Laurel, Sara no querría...
Laurel, eğer tetiği çekersen...
Laurel, si aprietas el gatillo- -
Laurel, biz bileceğiz.
Laurel nosotros lo sabremos.
Of Laurel.
Oh, Laurel.
Laurel ona güveniyor diye ben de güvenmek zorunda değilim. Tarif et bana.
Hable en mí.