Leş gibi kokuyor перевод на испанский
313 параллельный перевод
Leş gibi kokuyor.
¡ Apesta a mierda!
Nedir bu leş gibi kokuyor bu köpek.
Dios, ese perro apesta.
Sonra bir bakarsın, yine leş gibi kokuyor.
Y está borracha otra vez.
Nefesin leş gibi kokuyor!
¡ Vaya aroma gastamos!
Leş gibi kokuyor.
Apesta.
- Leş gibi kokuyor. - Leş gibi deme tatlım.
- No digas "apesta".
Bence leş gibi kokuyor.
No dije que me gustara.
Gelin yükseğe çıkalım, aşağısı leş gibi kokuyor.
Vámonos para arriba, aquí sólo apesta.
Leş gibi kokuyor!
Dios, qué peste.
Kirli ve leş gibi kokuyor.
Está sucio y huele mal.
- Senin şu köpek öldüren leş gibi kokuyor.
Si, tu locura insana.
Leş gibi kokuyor!
Uf... apestas.
Burası leş gibi kokuyor.
Vamos, apesta aquí. ¡ Necesitas algo de aire fresco!
Burası leş gibi kokuyor.
Huele como si hubiera ardido una destilería.
Tanrım, burası leş gibi kokuyor.
Cielos, este lugar apesta.
Bu da ne, leş gibi kokuyor!
OH, vaya, ¡ apesta!
Leş gibi kokuyor. Mide bulandırıcı.
¡ Huele como una plaga, apesta!
Kahven leş gibi kokuyor.
Este café está pésimo.
Leş gibi kokuyor!
¡ mierda, cómo huele!
Ee, bütün dünya leş gibi kokuyor, buna alış artık.
¿ No sabes que todo el mundo apesta? ¡ Pues acostumbrate!
0h, Tanrım, burası leş gibi kokuyor. Hadi uzaklaşalım buradan!
Esto se complica.
Tuvaleti temizle Melvin, burası leş gibi kokuyor!
¡ Melvin! ¡ Vete a los lavabos!
Gidelim buradan. Burası leş gibi kokuyor.
Larguémonos de aquí, este lugar apesta.
Hayvan zaten kocamış postu çok sert, leş gibi kokuyor!
¡ Bah! Era un viejo jabalí. Su carne es dura, apesta.
Leş gibi kokuyor.
Huele a cloaca.
Çorbayı içemediğim için bitirmedim. Leş gibi kokuyor!
No me terminé la sopa porque no podía. ¡ Tu sopa apesta!
Kimo, burası leş gibi kokuyor.
Kimo, esto apesta aquí.
- Burası leş gibi kokuyor.
- Esto huele como el Infierno.
Sandviçleriniz leş gibi kokuyor.
Esos sándwiches apestan.
Tanrım, leş gibi kokuyor!
¡ Dios, apesta!
Leş gibi kokuyor.
Y también apesta.
- Leş gibi kokuyor.
- Aquí apesta.
Leş gibi kokuyor.
Qué peste.
Ağzın niye leş gibi kokuyor senin?
¿ Qué putas le pasa a tus dientes?
- Tamam, ama bu leş gibi kokuyor.
- Bien, esto me apestó.
Tanrım, leş gibi kokuyor.
Dios, apesta.
Ceset dairede. Leş gibi kokuyor.
El cadáver está en la casa y huele a... viejo.
Ağzını kapa, leş gibi kokuyor...
Cierra esa bocaza, apesta.
Açın şu pencereleri, içeri leş gibi kokuyor.
Abran todas las ventanas. Maldición, apesta aquí.
Leş gibi kokuyor!
¡ Qué olor! ¿ Lo huele?
Bana delirmiş gibi bakıyor. Koltukaltı da leş gibi kokuyor.
¡ Me está volviendo loco con esos malditos ojos locos y ese hedor de su sobaco!
Leş gibi kokuyor.
Apesta aquí.
Burası leş gibi alkol kokuyor.
- Está delirando. - Esto huele como una destilería.
Aman Tanrım, leş gibi kokuyor.
¡ Dios mio!
Burası leş gibi ter kokuyor.
Aquí huele a tigre, tíos.
Leş gibi fırsat kokuyor, Rocko.
Apesta a oportunidad, Rocko.
Aşağısı leş gibi kokuyor.
Apesta aquí abajo.
Leş gibi, terli ve iğrenç kokuyor.
Está sucio y asqueroso. Apesta, tío.
Her şey leş gibi kokuyor.
Todo apesta.
Göçmen çükü gibi kokuyor!
¡ A los olores les gusta dick de wetback!
- Leş gibi kokuyor.
- Apesta.