Meç перевод на испанский
30 параллельный перевод
Röfleler, doğal meç.
No es un tinte en el sentido estricto, señora, es una lavada a golpe de sol con reflejos naturales.
Açık renk meç mi?
Ah, así como un poco de reflejo, dice.
Meslek okulundayken, meç ve röflede bir numaraydım.
En la escuela vocacional fui la mejor en dar rayos y tintes.
Bu sefer meç yapmadım. O, bir dahaki sefere.
No le hice las patillas, es muy pronto.
Sen karşında Fransız meç ustalarının ne atılış, ne gerileyiş ne de ön görüşte dikiş tutturamayacaklarına yeminler etti.
Los espadachines de su nación, juró, no tenían movimiento, guardia ni vista si te enfrentabas a ellos, señor.
Kuponlarımla saçıma bedavaya meç yaptıramadım.
ESQUILADORES PELUDOS No quisieron recibir mi cupón para dos reflejos gratis.
Ama o kadar fazla saça meç yapmam.
Pero no puedo hacer reflejos en tanto pelo.
Biraz röfle, meç ve biraz çalkalama.
Son sólo capas y mechas y un enjuague final de celulosa.
Tüm konuştukları ; özel tasarım kıyafetler ve 300 dolara meç yaptırmak ile pahalı deri ceketler. Bunlar için kan akıtmaya hazırlar.
Y sólo hablan de ropa moderna y mechas rubias de $ 300 y chaquetas de cuero caras que quieren llenar de sangre.
Yani mesela - saçıma meç filan yapmak istersem,
Entonces, si yo por ejemplo me pongo algunos aspectos destacados en mi pelo,
Saçına meç yapmamı ister misin?
¿ Quieres que te haga reflejos en el cabello?
Telefonu ne zaman o kafasında mavi meç olan yeni kız açsa sipariş eksik geliyor.
Cada vez que esa chica nueva con la raya azul en el cabello contesta el teléfono, meten la pata.
Britta, saçına tek yıkamada çıkacak mavi meç yaptın.
Britta, tu te has puesto un mechón azul en el pelo.
Saçına meç yapıyorsun çünkü bu sana sürekli ikinizin birbirinize ne kadar benzediğini hatırlatıyor.
Pones mechas en tu pelo porque es un recordatorio constante de lo mucho que ustedes dos se parecían.
~ Geç meç, ders mers
Late - Vate Class-Vass
Ama ben senin kullandığını hiç görmedim. Benim gibi meç kullananları yavaşlatabilir ve bazı insanlar kalkanın kendi tarzlarına uymadığını düşünür.
nunca te he visto utilizar un escudo ni una sola vez. y algunas personas no los utilizan debido a su estilo.
Tekniği sayesinde mükemmel bir gösteri sunuyor fakat savaş alanında basit meç becerisi olan biri tarafından bile kolayca alt edilebilir.
Es rápido con ese cuchillo. La técnica hace que sea excelente para un teatro, pero en un combate real, sería superado por las más rudimentarias habilidades de estoque.
Ben bir doktorum.
Vera, yo soy mécfico.
Michael, neden bunu yapıyorsun?
Mec, mec. Oh, Michael, ¿ por qué estás haciendo ésto?
Demek MEC'ler bunun içindi. ( ÇN : Çoklu Motor Kontrol )
Así que para esto eran los MECs.
Bu harika, dostum!
Siii, super, mec!
Profesörle tanışır, Mec'in oda arkadaşı.
El Profesor, el compañero de celda de Mac.
Meç için mi geldin?
¿ Tú te haces mechitas?
Bıdı bıdı yapma.
Yo gané, así que... Mec-Mec.
Bıdı bıdı yapma.
Así que Mec-Mec.
Sen iyi bir adamsın.
T'es un mec bien.
Tech kafalı, Mec.
Ella es una cabeza tecnológica, Mag.
Dinle, açık ki mekanik bir problem vardı
Escucha, claramente hubo un problema mec � nico.
Cume mec, hraefn wan bebuge me.
Cume mec, hraefn wan... bebuge me.
Söyleyeceğim.
- Yo MEC allí.
meclis 25
mecburum 166
mecbursun 66
mecbur muyum 33
mecburuz 49
mecburen 16
mecburdum 83
mecbur kaldım 19
mecbur değilsin 33
mecburum 166
mecbursun 66
mecbur muyum 33
mecburuz 49
mecburen 16
mecburdum 83
mecbur kaldım 19
mecbur değilsin 33