Meşgul mü перевод на испанский
119 параллельный перевод
- Meşgul mü?
- ¿ Ocupado?
- Meşgul mü?
- ¿ Reunido?
Ben Bay Greene meşgul mü diye bakayım.
Espera aquí, iré a ver si el señor Greene está ocupado.
Ne, meşgul mü?
¿ Qué, la línea está ocupada?
Meşgul mü?
¿ Ocupada?
Hat meşgul mü?
¿ Está ocupada la línea?
Virüs salgını sizi meşgul mü tutuyor Doktor?
¿ Está muy ocupado con la epidemia de gripe?
- Bay Henderson meşgul mü?
- ¿ Está ocupado el Sr. Henderson?
Türklerin çöl ordusunu meşgul mü edeceksin?
Así que usted detendrá al ejército turco.
- Her zamankinden daha mı meşgul yoksa sadece meşgul mü?
- ¿ Cómo siempre o más de lo normal? - Ambas.
- Madame Mijanou meşgul mü?
- Madame Mijanou está ocupada?
O meşgul mü?
¿ Está ocupada?
- Meşgul mü?
- ¿ Mucho trabajo?
- Meşgul mü? - Evet.
- ¿ Ocupado?
- General meşgul mü? General meşgul mü?
¿ El general está ocupado?
- Hala meşgul mü?
- ¿ Sigue ocupado?
Meşgul mü?
¡ ¿ Ocupado? !
Ama gördüğün gibi meşgulüm. Meşgul mü?
- Me encantaria, pero estoy ocupada.
Meşgul mü, neyle?
¿ Ocupado, haciendo que?
Çok meşgul mü olacaksın?
Estarás ocupadísimo estos días, ¿ no?
İki saattir meşgul mü?
¿ Da ocupado hace dos horas?
Mesele hayat sigortası ama müşteri bununla ilgilenemeyecek kadar meşgul mü?
¿ Un cliente demasiado ocupado para discutir su seguro de vida?
Al meşgul mü?
¿ Está ocupado Al?
- Meşgul mü?
- Está ocupado?
Lütfen oturun Bay Goodwin, meşgul mü bakayım.
Siéntese, por favor, Sr. Goldwyn. Goodwin. Veré si puede recibirlo.
Meşgul mü?
Ocupado?
Meşgul mü?
¿ Ocupado?
- Kim? Dr. Benton seni, projektörü çalıştırtarak, vakalara... ... bakamayacak kadar meşgul mü tutuyor?
¿ Es que el Dr. Benton le tiene tan ocupado que no sigue los casos?
Seni meşgul mü ediyor?
¿ Lo está distrayendo?
Bu sandalye meşgul mü?
¿ Le molesta si tomo la silla?
Meşgul mü? Ben mi?
- ¿ Ocupado?
Yani beni koruyamayacak kadar meşgul mü olacaklar?
¿ No tendrán tiempo de protegerme?
Meşgul mü evli mi?
¿ Comprometida o casada?
Meşgul mü?
- ¿ Está ocupada?
Hey, Phil. Meşgul mü?
Hola, Phil. ¿ Estâ ocupado?
Meşgul olduğumu görmüyor musun? - Meşgul mü?
¡ Déjame en paz, coño!
Saklanıyor mu? Meşgul mü?
¿ Está escondido, ocupado?
Yani, Sean meşgul mü?
Y bien, ¿ Sean estaba ocupado?
Meşgul mü?
Ocupada?
- Meşgul mü? - Artık değil.
- ¿ Ella está ocupada?
Josh meşgul mü?
- ¿ Josh está ocupado?
Meşgul mü? "Ona sözüm geçer" dediğini sanıyordum.
¿ Ocupada? Pensaba que la estabas interrogando.
- Meşgul mü? Meşgul mü? - Sanırım hesabı istesem iyi olur.
Pieles para la lista de deberes. ¿ Qué opinas?
Meşgul mü?
- ¿ Ocupados?
Hâlâ meşgul mü?
¿ Sigue ocupado?
Çoğumuz için mümkün mü, uygulanabilir mi? İşlerimizde ve meşgul hayatlarımızda istediğimiz zaman bir koltuğa oturabilir miyiz?
¿ Es posible o práctico, con el trabajo y la vida que llevamos... sentarse en una butaca cómoda cuando queramos?
Gördün mü baba, Mookie telefonu meşgul ediyor, insanlar sipariş vermeye çalışıyor.
¿ Lo ves? Mookie habla por teléfono, la gente intenta hacer pedidos y nos hace perder dinero.
- Fakat meşgul görünüyorsunuz. Meşgul mü?
¿ Ocupados?
- Kendileri çok meşgul fakat herkesi dinliyor. - Kralla görüştün mü?
- ¿ Has visto al rey?
Sen kendini okşa. Meşgul mü?
¿ Ocupada?
O meşgul yarın askeri gösteri yürüyüşü için hazırlanıyor. Gösteri yürüyüşü mü?
esta ocupada preparando para mañana la marcha de protesta marcha de protesta?
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194