Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ M ] / Mille

Mille перевод на испанский

161 параллельный перевод
- Je vous remercie mille fois, Monsieur.
Merci, monsieur Es muy bonito...
"Yanlış taraftan bakınca De Mille bile birşey göremez!"..
"¡ Ni De Mille vería nada si mirara por el otro extremo!". Así que...
Mille ilgili bir sorun varmış.
Se me olvidó completamente.
Mille lire.
Mille lire.
Bir, iki, üç, dört mille.
Un, dos, tres, cuatro mille.
- Benim için mi?
Mille per te. - ¿ Para mí?
Şu eski şurubu için ve onu saatte 30 mille uçurun.
Retroceda este cagajón hasta allá, y lo dispara a 30 millas por hora.
CECIL B. DE MILLE'İN YÖNETTİĞİ - BU FİLMİ İZLEYENLER -
AQUELLOS QUE VEAN LA PELÍCULA, DIRIGIDA POR CECIL B. DE MILLE,
Mükemmel ötesi. - Çok mersi.
- Merci mille fois.
Sonunda arabama atlayıp saatte 80, 90, 100 mille sürdüm buraya varmadan gitmiş olmandan korkuyordum çünkü.
Acabé conduciendo a 100, a 120, a 140 por hora, porque temía que te hubieras ido antes de llegar yo.
Cecil Beaton.
Cecil B. de Mille.
- Mille Jones, bir göçmenin kızı.
Millie Jones. Una de las hijas de los colonos.
Biz sadece birkaç mille kaçırdık.
Sólo equivocamos el lugar por algunos kilómetros.
Kalbim saatte 200 mille gidiyor. Ama şu an sadece 45'teyiz.
¡ Mi corazón va a más de 300 km por hora pero el auto sólo a 72!
Şef müfettiş Méloutis... Antoine Pierre Mille.
Inspector principal Meloutis, Antoine Pierre Emile.
Grazie mille.
Quién fue a hablar.
O ilk fırsatını yakalayana kadar saatte 20 mille gideceğim.
Iré a 30 km por hora antes de que él tenga su primera oportunidad.
Kovboy filmi yönetmenlerinden daha fazla adam öldürmüşümdür.
He debido matar a más hombres que Cecil B. De Mille.
Saatte 500, 600 mille yükseklerde uçarken ne yaptığınızla ilgili düşünecek vaktiniz olmuyor açıkçası.
En realidad no tienes tiempo para pensar... cuando estás allá arriba volando a 500, 600 millas por hora.
Meşhur Cecilli Mille at arabası yarışları Silva Sacra'nın yöneticisi.
Y las carreras de cuadrigas del famoso Cecilli Mille, el patrón de Silva Sacra.
Ama onun orjileri Mille'ninkilerin tırnağı bile olamaz.
Pero sus orgías no le llegaban a la sandalia a las del viejo Mille.
Sen sürekli 90 mille git. Hey, Haydut.
Tú no bajes de los 140 km.
Neden daha rahat bir şeyler giymiyorsun? Gerçekten 110 mille mi gidiyoruz?
¿ Por qué no te pones algo más cómodo?
Farkındaysan saatte 96 mille gidiyordun? - 96 mille mi?
¿ Sabías que ibas a 155 km por hora?
- Evet, evet, 96 mille.
- ¿ Iba a 155?
- Gerçekleri görmelisin De Mille.
- ¡ Enfréntate a la realidad, De Mille!
Tekrar 110 mille gitmeye alışmak biraz zor.
Es un poco difícil reanudar nuestra relación a 170 por hora
Ev ve aile kavramları, bayraklarla birlikte uygarlığın antikaları oldu Pazarları din kursları, İzci Kız kurabiyeleri film yönetmeni C.B. de Mille ve bekaret.
El hogar y la familia se han convertido en las reliquias de la civilización junto con la bandera la escuela dominical, las galletas de las niñas exploradoras C.B. de Mille y la virginidad.
Bu, otoyolda son sürat 90 mille belki de 100 mille gitmek gibi.
Es como ir con la radio a todo volumen por la autopista a 150 ó 160.
Bir mille kaçırdın.
Me perdiste por una milla.
Hem de saatte 40 mille.
A 40 millas por hora.
Pekala, öyleyse niçin saatte 25 mil hızla sürebileceğin yerde 15 mille gidiyorsun?
¿ Y por qué vas a 25 kilómetros por hora en una zona de 40?
Çok teşekkürler, Baba.
Mille grazie, Padrino.
Kameraları yaklaştır Bay DeMille.
Acerque la cámara, Sr. De Mille.
"Saat 7.30'da bir ekspres tren saatte 60 mille yol almaktadır... Santa Fe'den, 520 mil uzaktaki Phoenix'e gitmektedir."
"A las 7 : 30 a.m., un tren viajando a 96 Km. por hora sale de Santa Fe hacia Phoenix, que está a 837 km de distancia".
" Aynı anda, bir diğer tren saatte 30 mille seyrediyor..... ve Phoenix'ten Santa Fe'ye doğru yolculuk yapan 40 yolcu taşıyor.
" Al mismo tiempo, un tren local viajando a 48 km por hora y cargando 40 pasajeros, sale de Phoenix a Santa Fe.
- Sağolun. Binlerce teşekküler.
Mille grazie.
Aniden bağlantısını kesmek, saatte 400 mille giderken bir duvara çarpması gibi olacaktır.
Detenerlo de golpe sería como chocar contra un muro a 600 km por hora.
Eğer istemiyorsan, bana Mille yenge demen gerekmez.
No tienes que llamarme tía Millie. A no ser que quieras hacerlo.
Bir film mi? De Mille öldüğünden beri film seyretmeyi sevmedim.
Una pelicula, no me gustan desde los tiempos de Cecil B. De Mille.
Demek istediğim, Howard'ın gözleri iyi görmezdi... ve Mille hala hormonsal dengesizlikten şikayetçiydi.
Howard era corto de vista y la tía Millie padecía un desequilibrio hormonal.
Yeteri kadar yakın çekim yaptık, Bay De Mille!
¡ Suficiente primer plano, Sr. De Mille!
Hey Norm, balık için Mille Lacs'e gittiğini sanıyordum.
Creía que te ibas de pesca a Mille Lacs.
Saatte 228 mille, 71 dakika.
A 365 km por hora, unos 71 minutos.
Örneğin Cecil B. De Mille, "Dünyanın En Büyük Gösterisi" filmi için bir file ihtiyacı vardı.
Cecil B. De Mille, El Mayor Espectáculo Del Mundo... necesitaba un elefante.
Milföy...
... Mille...
Terminalden 106 mil uzaklıkta, saatte 70 mille ilerliyor.
Está a 170 kilómetros de Ia terminal, y va a 1 1 3 kilómetros por hora.
110 mille gidiyoruz!
¿ De veras vamos a 180?
Sen çok fenasın.
Mille, que graciosa.
Çok teşekkür ederim.
"Mille grazie"
Kendisine Larry De Mille diyor.
Sí, es él.
miller 226
millet 1701

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]