Mösyö blunt перевод на испанский
31 параллельный перевод
- Mösyö Blunt hakkında bir şey soracağım, Başmüfettiş.
Hábleme de Monsieur Blunt, Inspector Jefe.
- Bu sabah, Mösyö Blunt. Diş hekiminin kabul salonunda.
Esta misma mañana, en la sala de espera del dentista.
Mösyö Blunt, size Mösyö Morley'i ilk kim tavsiye etti?
¿ Quién le recomendó que fuese a visitar al doctor Morley?
Onu Mösyö Blunt'a tavsiye eden sizdiniz, değil mi?
Fue usted quien se lo recomendó a Monsieur Blunt. ¿ No? Sí.
Aslında öldürülmek istenenin Mösyö Blunt olup olmadığını çözmeye çalışıyorum.
Lo que sucede es que me pregunto si la víctima real no debería haber sido el señor Blunt.
Söyleyin, Mösyö Blunt'ın baldızı Madam Olivera zorlu bir kadın, öyle değil mi?
Madame Olivera, la cuñada de Alister Blunt, es una dama formidable. - ¿ Verdad? - Sí, lo es.
- Kesinlikle! Madam Olivera, Mösyö Blunt'ın kız kardeşiyle evlenmesini nasıl karşıladı? Ne de olsa aile işinde çalışan basit bir çalışandı.
Bien. ¿ Cómo se tomó madame Olivera que su hermana se casara con Monsieur Blunt si él no era más que un empleado del negocio familiar?
- Mösyö Blunt. Korkunç şeylerden söz edecekseniz ben gideyim.
Bueno si va a contar cosas desagradables...
Buna Poirot karar versin, Mösyö Blunt.
Permítame que sea yo quien decida si pierdo el tiempo.
Başmüfettiş, bu sabah Mösyö Blunt'tan bir mektup aldım.
Inspector, esta mañana he recibido una carta de messier Blunt.
Benden ne istiyorsunuz, Mösyö Blunt?
¿ Qué quiere de mí messier Blunt?
- Çok iyi uyudum, Mösyö Blunt. Teşekkürler.
De maravilla, Monsieur Blunt.
Mösyö Blunt'a ateş edildiğinde orada, Exsham'daydım.
Yo estaba delante, ¿ sabe? En Epsham, cuando dispararon a Monsieur Blunt.
Onu buldunuz mu? Umarım sakıncası yoktur. Bize katılmaları için birkaç kişi daha çağırdım, Mösyö Blunt.
Espero no contrariarle Monsieur Blunt, pero he invitado a algunas personas a esta reunión.
Olayın önemini anlamadınız, Mösyö Blunt.
Quizá no haya oído muy bien lo que he dicho Monsieur Blunt.
Yaptığı ve söylediği her şey, karakterine uygun gözükse de artık eminim ki bizim tanıştığımız Matmazel Sainsbury Seale ve Mösyö Blunt'la karşılaşan Matmazel Sainsbury Seale...
Y aunque todo lo que sabíamos de ella concordaba perfectamente con su carácter estoy convencido de que la mademoiselle Sainsbury-Seale que nosotros conocimos y la mademoiselle Sainsbury-Seale que se acercó a Monsieur Blunt...
Mösyö Blunt'ın ne pahasına olursa olsun saklaması gereken büyük bir sırrı var.
Monsieur Blunt posee un gran secreto. Un secreto que debe mantenerse en silencio a toda costa.
Mösyö Blunt, Mösyö Amberiotis'in ismini Mösyö Morley'in randevu defterinde gördü.
El asesino ve el nombre de Monsieur Amberiotis en el libro de citas de Monsieur Morley.
Mösyö Blunt, çok zekice bir plan hazırlamıştı.
Así que Monsieur Blunt ingenia un inteligente plan.
Mösyö Blunt, kız kardeşiniz Matmazel Rebecca Arnholt'la evlendiğinde ne ona karşı ne de ailesine karşı dürüst davranmadı.
Pero cuando Monsieur Blunt se casó con su hermana mademoiselle Rebeca Arnold, no fue completamente honesto con ella ni con su familia.
Mösyö Amberiotis'in gerçek Matmazel Sainsbury Seale'den öğrendiği gibi Mösyö Blunt, zaten evli bir adamdı.
Porque Monsieur Amberiotis supo, a través de la verdadera mademoiselle Sainsbury-Seale que Monsieur Blunt ya estaba casado.
- Hayır, hayır, Mösyö Blunt.
No. Monsieur Blunt.
- Ne güzel bir portre bu, Mösyö Blunt.
¡ Qué retrato más bello Monsieur Blunt!
Mösyö Blunt sevgili karısı Matmazel Rebecca Arnholt'un arkasında dikilmiş.
El honorable Monsieur Blunt junto a su adorada esposa, la señora Rebeca Arnold.
Mösyö Blunt, her zamanki işgüzarlığıyla kendisine bir can simidi hazırladı. İşler ters gitseydi günah keçisi siz olacaktınız, Mösyö Carter.
Monsieur Blunt, con su eficiencia característica, había elaborado una segunda línea de defensa, si las cosas salían mal, usted, Monsieur Carter, usted sería el chivo expiatorio.
Mösyö Blunt, Mösyö Morley'in sizin hakkınızdaki düşüncelerini biliyordu ve size çok ilginç bir iş fırsatı sundu.
Por entonces, Monsieur Blunt conoce la visión que Monsieur Morley tiene de usted. Así que de un modo muy misterioso, contrata sus servicios como jardinero.
Kısa hayatınızın darağacında sona ermesi Mösyö Blunt'ın hiç umurunda değildi.
Por lo que concierne a Monsieur Blunt, puede acabar sus días en el calabozo.
İşte bu konuda aynı fikirde değiliz, Mösyö Blunt.
Bien, Monsieur Blunt, ahí es donde usted y yo diferimos.
Mösyö Blunt, bu ulusun devamlı barışından söz ediyorsunuz.
Monsieur Blunt, usted habla de mantener la paz en esta nación.
- Mösyö Poirot, iyi ki geldiniz.
Señor Poirot, es un placer volver a verle. Monsieur Blunt.
Zenana Misyonu'na beş sterlin. Karınızı gerçekten tanıyor muydu, Mösyö Blunt?
¿ Es cierto que conocía a su esposa, señor Blunt?