Nedir bütün bunlar перевод на испанский
220 параллельный перевод
Nedir bütün bunlar?
Vaya, vaya. ¿ Qué es todo esto?
Ben ciddiyim Julia, nedir bütün bunlar?
Julia, en serio, ¿ qué es todo esto?
Nedir bütün bunlar?
¿ Qué significa todo esto?
Nedir bütün bunlar?
¿ De qué se trata?
Nedir bütün bunlar?
¿ De qué se trata esto?
Bilmiyorum, nedir bütün bunlar!
¿ No sé qué está pasando?
Nedir bütün bunlar?
¿ De qué trata esto?
Nedir bütün bunlar!
¿ Qué pretenden?
Nedir bütün bunlar?
Oh, ¿ Qué es todo esto?
Nedir bütün bunlar?
¿ A qué viene todo eso?
Nedir bütün bunlar?
Mira, ¿ qué pasa aquí?
Peki, nedir bütün bunlar?
¿ Qué ibas a decirme?
Nedir bütün bunlar?
¿ Qué es todo esto?
- Nedir bütün bunlar?
- ¿ Qué es todo esto?
Nedir bütün bunlar?
¿ Qué hace tanta gente aquí?
Bay Thompson, sizce bütün bunların değeri nedir?
¿ Cuánto estima que vale todo esto, Sr. Thompson?
Bütün bunlar nedir? Ancak şerif tarafından bu barış bağında daha fazla eylem yapılmayacak.
- ¿ Qué pasa? - Pregúntale a Letty. - No me preguntes cómo o por qué... pero el sheriff no hará nada con respecto a la fianza.
Bütün bunlar nedir efendim?
¿ De qué hablan, señor?
Bütün bunlar nedir?
¿ Qué es todo ésto?
Bütün bunlar nedir?
¿ Qué significa todo ésto?
Wilfrid Robarts'la konuşuyorsunuz. Şimdi bütün bunların anlamı nedir?
Habla Wilfrid Robarts, ¿ de qué se trata todo esto?
- Bütün bunların nedeni nedir?
- ¿ A qué se debe todo esto?
Bütün bunların sizinle ilgisi nedir?
¿ Y tú que pintas en esta situación?
Bütün bunlar da nedir?
¿ Qué? ¿ Qué es todo eso?
Bütün bunlar da nedir?
¿ De qué va esto?
Bakın Cromwell... bütün bunların amacı nedir?
Decidme, Cromwell, ¿ qué os proponéis con esto?
Bu meraklı ihtiyar aptalın kusuruna bakma, evlat, ama... Bütün bunların anlamı nedir?
Hijo, disculpe a un viejo quejoso... pero, ¿ qué siginifica ahora todo eso?
Eğer gülmeyeceksek bütün bunların amacı nedir ki?
¿ Cuál es el sentido de todo si no es una sonrisa?
Bütün bunlar nedir?
¿ De dónde salió todo eso?
Öyleyse bütün bunların anlamı nedir, hayatım?
Entonces, ¿ cuál es la razón de todo esto, encanto?
- Bütün bunlar nedir?
¿ Qué es todo este escándalo?
- Bütün bunlar nedir?
- Sí. ¿ Qué es todo esto?
- Bütün bunlar nedir?
- ¿ Qué es esto?
Rex, bütün bunlar da nedir?
Rex. ¿ Qué pasa aquí?
Bütün bunlar nedir?
¿ Qué es esto?
Bütün bunların anlamı nedir, Bay Holmes?
Que significa todo esto, Sr. Holmes?
- Bütün bunlar nedir?
¿ Que s todo esto?
Bütün bunlar nedir?
O lo que quiera que sea.
Bütün bunlar nedir?
¿ Quiénes son?
- O zaman bütün bunlar nedir?
- ¿ Qué es todo esto?
Bütün bunların anlamı nedir?
Sí. ¿ Qué significa todo esto?
Coopersmith, bütün bunlar da nedir.
Coopersmith... ¿ Qué significa esto?
- Bütün bunlar da nedir?
- ¿ Qué es todo esto?
- Bütün bunlar da nedir?
Que es todo esto?
Alex, bütün bunlar nedir?
Alex, qué es esto?
- Bütün bunlar da nedir?
- ¿ Están filmando?
Bütün bunlar da nedir?
¿ Qué es todo esto?
E, bütün bunların anlamı nedir?
Así que, ¿ qué se supone que es todo esto?
- Bütün bunlar nedir?
- ¿ Qué es todo esto?
Bütün bunlar nedir, Otomo?
¿ De qué va todo esto, Otomo?
Bütün bunların anlamı nedir?
¿ Adónde quiere ir a parar?
bütün bunlar ne için 24
bütün bunlar da ne 26
bütün bunlar 64
bütün bunlardan sonra 25
bütün bunlar ne demek oluyor 23
bütün bunların anlamı ne 26
bunları 71
bunlar 630
bunlar nedir 69
bunlar kim 49
bütün bunlar da ne 26
bütün bunlar 64
bütün bunlardan sonra 25
bütün bunlar ne demek oluyor 23
bütün bunların anlamı ne 26
bunları 71
bunlar 630
bunlar nedir 69
bunlar kim 49
bunlar harika 40
bunlara 19
bunlar ne 151
bunlar onlar 52
bunlar benim 43
bunlar da ne 95
bunları nereden aldın 21
bunlar senin mi 36
bunlar senin 30
bunlar sahte 19
bunlara 19
bunlar ne 151
bunlar onlar 52
bunlar benim 43
bunlar da ne 95
bunları nereden aldın 21
bunlar senin mi 36
bunlar senin 30
bunlar sahte 19