Neye gülüyorsunuz перевод на испанский
118 параллельный перевод
Bak sen. Neye gülüyorsunuz öyle?
Oiga. ¿ Se puede saber de qué se ríe?
Neye gülüyorsunuz?
¿ De qué os estáis riendo?
Neye gülüyorsunuz?
¿ De qué se ríen, gueyes?
Neye gülüyorsunuz?
¿ De qué te estás riendo?
Neye gülüyorsunuz?
- ¿ Por qué se ríe?
Neye gülüyorsunuz?
¿ De qué se ríe?
Neye gülüyorsunuz?
¿ De qué os reís?
Neye gülüyorsunuz?
¿ De qué se ríen?
Neye gülüyorsunuz?
¿ De qué te ríes?
Neye gülüyorsunuz?
¿ Cuál es el chiste?
- Siz neye gülüyorsunuz be?
- ¿ De qué demonios se ríen?
Neye gülüyorsunuz?
¿ Por qué te ríes, Luigi? Vamos, sé bueno.
Neye gülüyorsunuz?
¿ Por qué se ríen ustedes?
Neye gülüyorsunuz böyle?
¿ De qué te ríes?
- Neye gülüyorsunuz?
- ¿ De qué se ríen?
- Neye gülüyorsunuz?
- ¿ De qué te ríes?
Neye gülüyorsunuz?
- ¿ Qué es lo divertido?
Siz ikiniz neye gülüyorsunuz?
¿ De qué se están riendo?
Hey, neye gülüyorsunuz?
¿ De qué se ríen? ¿ De qué?
- Neye gülüyorsunuz siz?
- ¿ De qué te ríes?
Siz neye gülüyorsunuz be? Ben sadece gerçeği anlatıyorum.
Estoy diciendo la verdad.
Neye gülüyorsunuz?
¿ Y esa sonrisa?
Kapatın çenelerinizi! Neye gülüyorsunuz?
Callense, de que se estan riendo ustedes dos.
Neye gülüyorsunuz bakalım?
¿ Qué es tan gracioso?
Hepiniz neye gülüyorsunuz?
¿ De qué se ríen?
- Neye gülüyorsunuz?
- ¿ De que se están riendo?
Neye gülüyorsunuz?
¿ Por qué se ríen?
Neye gülüyorsunuz?
De qué te ríes?
Neye gülüyorsunuz bilmiyorum ama kıçımı öpebilirsiniz.
Si quieren saber qué pienso, pueden besarme el trasero.
Siz ahmaklar neye gülüyorsunuz?
De que se están riendo perros callejeros?
- Selam çocuklar. Ne oluyor? Neye gülüyorsunuz?
Hola, muchachos. ¿ De qué se ríen?
hey sizler neye gülüyorsunuz...
Y ese chico que se ríe es...
Neye gülüyorsunuz?
? - ¡ Agárrese! ¿ De qué se ríen?
Neye gülüyorsunuz, ha?
¿ De qué se ríen?
Neye gülüyorsunuz?
No pude evitar escuchar.
Neye gülüyorsunuz?
¿ De qué estáis riéndoos?
Bu komik değil. Neye gülüyorsunuz siz?
No es chistoso. ¿ De qué te ríes?
Neye gülüyorsunuz?
¿ De qué cojones os reís?
Neye gülüyorsunuz...
- ¿ Por qué se ríen?
Neye gülüyorsunuz?
¿ Por qué te ríes?
Neye gülüyorsunuz?
¿ De qué se están riendo?
- Neye gülüyorsunuz? - Hayır, hayır, komikti.
- No, no, Era gracioso.
- Siz neye gülüyorsunuz?
- Por qué reis?
Neye gülüyorsunuz?
¿ De que te ríes?
Neye gülüyorsunuz?
¿ Que gritas?
Neye gülüyorsunuz?
¿ Qué?
- Neye gülüyorsunuz?
- ¿ De qué os reís?
Siz iki aşk kuşu neye gülüyorsunuz?
De su ojo.
Neye gülüyorsunuz?
¿ Qué es lo cómico?
Neye gülüyorsunuz?
¿ De qué se rien?
Neye gülüyorsunuz öyle?
¿ De qué se ríen?