Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ O ] / Okul mu

Okul mu перевод на испанский

443 параллельный перевод
- Okul mu?
- ¿ Escuela?
- Dick'le aynı. - Yatılı okul mu?
- ¿ Un internado?
Okul mu?
¿ La escuela?
Okul mu?
¿ Escuela?
Hangi okul mu?
¿ Qué facultad?
Okul mu?
¿ La escuela de arte?
- Okul mu?
- ¿ Colegio?
Yatılı okul mu?
¿ Pupila en una escuela?
Okul mu?
Oh, ¿ la escuela?
Okul mu?
¿ Colegio?
- Okul mu? Ne okulu?
- ¿ Clase?
Okul mu?
¿ A la escuela?
- Dini bir okul mu?
- ¿ La escuela religiosa?
Bölgedeki bir okul mu?
- ¿ Es de alguna universidad?
Yatılı okul mu?
Internado?
Elbiseler, okul mu?
¿ De ropa? ¿ Del colegio?
Yüksek okul mu? Beşinci sınıfta çocuğu olan biri gibi görünmüyorsun.
No pareces tan mayor como para tener un hijo en la universidad.
Okul mu?
¿ El colegio?
Okul mu?
Estará en la escuela.
- Okul mu?
¡ Escuela!
- Siz kendinize okul mu diyorsunuz?
- ¿ Y puede llamarse escuela?
Okul mu? Siz neden bahsediyorsunuz?
¿ De qué está hablando?
- Okul mu? Hayır. Okulu... 1 0 yaşındayken bıraktım.
- No, dejé la escuela a los 10 años.
Renkli okul mu?
¿ Colegios caros?
- Bugün okul yok mu?
- ¿ No hay clase hoy?
Beni kahrolası bir okul çocuğu mu sandın?
¿ Me tomas por un maldito colegial?
Bugün okul yok mu? Matematik dersi boştu, bir saat erken çıktık.
¿ No tienes colegio hoy?
Çok kalabalık.Ona nasıl göz kulak olacağım? Yakınlarda bir okul yok mu?
Si pudiéramos enviarlo a una escuela cerca de aquí, estaría más tranquila.
Okul mu?
¿ Del colegio?
Yaptığınız bir iş veya çalıştığınız bir okul vs. yok mu?
No tiene un negocio o una escuela donde enseñar, o...?
Okul taksitini O mu ödüyor?
¿ Me paga la matrícula?
- Okul mu?
- ¿ Una escuela?
Okul yanarken ağzımızı ayırıp oturduğumuzu mu sanıyorsun?
¿ Crees que mientras ardía la escuela estábamos quietos?
Okul fonu mu?
¿ Dinero?
Orada bir okul aile birliği yok mu?
¿ No tenéis Asociación de Padres de Alumnos?
Pardon, şuradaki okul salonu mu? Bilmiyorum.
Perdone. ¿ Eso es la sala de actos de la escuela?
Bugün okul yok mu?
Tomé debida nota - ¿ No hay clases hoy?
Hélène annene sor bakalım okul masrafını ödediğim için seviniyor mu?
Hélène, pregúntale a tu madre si se alegra de que yo pague tus estudios
Şunu okudunuz mu... Teşekkürler. Eşcinsel ilişki sebebiyle tutuklanan iki okul öğretmenini?
¿ Leyeron sobre los dos maestros de escuela arrestados por homosexualidad?
Okul yok mu?
¡ Sin cole!
Okul iyi gidiyor mu?
¿ Como te gusta el colegio?
- Okul iyi gidiyor mu?
- ¿ Las clases?
Duydunuz mu okul bugün tatil edilmiş çünkü Kurt ve Ram bastırılmış homoseksüel anlaşmalarıyla birbirlerini vurmuşlar.
¡ Han cancelado las clases porque Kurt y Ram se han matado en un pacto suicida de homosexuales reprimidos!
Okul ücretleri için teşekkür ederiz ancak oğlumuz okumak istemiyor mu?
"Gracias por el dinero, pero mi hijo no quiere aprender?"
Okul iyi gidiyor mu?
¿ Va bien la escuela?
- Ne? Okul mu?
- ¿ Quiere ir a la escuela?
Kimi daha çok seveyim bilemiyorum futbol takımının kaptanı oğlumu mu, okul oyunları liderliğini alan kızım Amber'i mi.
No sé a cuál prefiero. Mi hijo, capitán del equipo de fútbol o mi hija, actriz en el colegio.
- Okul mu?
A mí no me engaña.
Jules Eniştenin çantası av hayvanlarıyla doluyken okul müdürü elleri boş mu dönecekti?
- ¿ Iba a volver con las manos vacías mientras tío Jules volvería forrado de liebres y perdices?
Bugün okul yok mu?
¿ Hoy no hay colegio?
Okul yardımı alıp sadece gofretle beslenmek yetiyor mu?
Aunque tengas beca de estudiante y tus padres vendan meriendas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]