Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ O ] / Olabilir

Olabilir перевод на испанский

149,939 параллельный перевод
Sağduyunu kimsenin gölgelemesine izin verme çünkü böyle şeyler canına mal olabilir.
No permitas que nadie nuble tu buen juicio, porque esa clase de cosas pueden matarte.
Ayna Odası ile bir ilgisi olabilir.
Tal vez tenga algo que ver con la cámara de los espejos.
- Olabilir.
Quizá.
Bu kolay olabileceği gibi çok acı verici de olabilir.
Puedo hacer que esto sea bien sencillo, o muy pero que muy doloroso.
Evet, o konuya gelince pusula düşündüğünden daha yakın olabilir.
Sí, respecto a eso... La brújula podría estar más cerca de lo que crees.
Başka ne olabilir ki?
¿ Qué otra razón habría?
Orada binlerce kişiyi serpintiden koruyabilecek bir yeraltı sığınağı olabilir.. İkinci şafak.
Puede que haya un refugio nuclear construido para mantener a miles.
Gaia'nın nerede olduğunu biliyor olabilir.
Ella debe saber dónde está Gaia.
10 gün içinde yok olacak bir şehir için savaşıyorsun, bundan daha aptalca ne olabilir?
Estás luchando por una ciudad que no existirá en diez días. ¿ Qué hay más estúpido que eso?
Kızınla konuşmamız lazım, hepimizi kurtaracak kişi o olabilir.
Necesitamos hablar con tu hija. Ella podría ser la que nos salvara a todos.
İşte oldu. 0,3 kalibre ya da Blackout mermisi olabilir.
Justo ahí. Quizá un calibre.30 o un Blackout.
0,556 bile olabilir.
Quizá hasta un.556.
- Bu nasıl olabilir? - Sakin ol, tamam mı?
- ¿ Cómo diablos pasó esto?
Özel Kuvvet'ten olabilir, belki de eskiden orada görev yapmıştır.
Podría ser de las Fuerzas Especiales, o alguna vez fue parte de ellas.
Ama Jason Atwood'un olabilir.
Pero Jason Atwood podría tenerlas.
Olabilir. Ama benden öğrenmeyeceksin.
Puede ser, pero no por mí.
Size yardımcı olabilir miyim?
¿ Puedo ayudarla?
- Umuyorum ki Moss yardımcı olabilir.
Con suerte, el antiguo presidente Moss podrá ayudar con eso...
- Elinde nasıl bir bilgi olabilir?
¿ Qué clase de información cree que tiene?
Vereceği bilgiler çok değerli olabilir.
La información que tenga podría ser de un valor incalculable.
Ama hâlâ komplocularla iş birliği içinde de olabilir.
O no... Por lo que sabemos, podría seguir trabajando con los conspiradores.
Bu devasa bir tuzak olabilir.
Podría ser un montaje gigantesco.
Olabilir.
- Puede.
İlk defa avantaj bizde olabilir.
Así que, por una vez, tal vez tengamos una ligera ventaja sobre ellos.
Evet, bu ekonomi için çok iyi olabilir ama senin ya da ailen için değil.
Eso puede ser genial para la economía, pero no para usted... o para su familia.
Senato'da yeni olabilir ama yeni yetme değil.
Quiero decir, puede ser nuevo en el Senado, - pero no es virgen.
Eğer bu Senatörler, partide benimsendiklerini bilirlerse, seçim vakti kollanacaklarına inanırlarsa taslağı geçirmek için bir sebepleri olabilir.
Si se puede asegurar a estos Senadores que hay un hogar para ellos en el Partido, que alguien los hará volver a tiempo para la elección... Podrían tener una razón para votar el proyecto de ley.
Basında bazı dedikodular dönüyor olabilir yani.
Sólo estoy diciendo que puede o no puede haber algo pasando por ahí.
Lozano nasıl hayatta olabilir?
¿ Cómo diablos es que está vivo Lozano?
Bu nasıl mümkün olabilir?
¿ Cómo es eso tan siquiera posible?
Bilerek patlatmış olabilir.
Puede que la haya detonado deliberadamente.
Kimler olabilir, bir bakalım.
Vamos a ver qué nombres podemos adherir.
Lozano olabilir ama kim bilir?
Podría ser Lozano, pero, ¿ quién sabe?
Bizim ona bir itirazımız olabilir.
Creo que aquí podemos tener un pequeño problema, Sr. presidente.
Başkan'dan bir telefon alsa daha iyi olabilir.
Podría ir mejor si supiera algo del presidente.
Bu kişi hâlâ hayatta olabilir.
Esa persona puede estar aún en activo.
Evet, olabilir.
Sí, quizás.
Ama sizin olabilir.
Pero usted podría tenerla.
Penny'ye pek koymadı gerçi çünkü ona göre her şey bir macera. Ama Leo, onu cezalandırdığımızı düşünüyor olabilir.
No tanto para Penny, porque... ella lo ve todo como una aventura... pero creo que Leo piensa que le estamos castigando.
Bu nasıl mümkün olabilir?
¿ Cómo es posible?
Farklı tarzlarımız olabilir Tom ama bizi iyi bir ekip yapan da bu bence.
Sabes, podremos tener estilos diferentes, Tom, pero creo que eso es lo que nos hace un buen equipo.
Her şey olabilir, değil mi?
Cualquier cosa puede suceder, ¿ verdad?
Fotoğraf atmış olabilir.
Puede que me haya enviado una foto.
Bu önemli olabilir.
Esto puede ser importante.
Eleman açığa çıkmış olabilir.
Podrían haber descubierto a tu fuente.
Böyle bir kadının Stepulov gibi biriyle ne işi olabilir?
¿ Cómo una mujer así puede verse involucrada con alguien como Stepulov?
Sence canlı bomba olması için Dabbur Zann'dan ödeme almış olabilir mi?
¿ Crees que Dabbur Zann le pudo haber pagado para ser un terrorista suicida?
Turner, Stepulov ile araçta olabilir. Ne bombası soktuysa o da.
Turner podría ir en ese coche con Stepulov y la posible bomba que ha introducido en el país.
Tahliye panik yaratıp Dabbur Zann'ın erkenden patlatmasına sebep olabilir.
Una evacuación causaría pánico o haría que el Dabbur Zann ataque antes.
En fazla ne olabilir ki?
¿ Qué podría salir mal?
Hatta bu bir büyüklük emaresi dahi olabilir.
Bueno, incluso podrías acercarte a la grandeza...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]