Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ O ] / Onunla konuştunuz mu

Onunla konuştunuz mu перевод на испанский

159 параллельный перевод
Onunla dans ettiniz mi? Onunla konuştunuz mu?
¿ Ha bailado alguna vez con él?
Onunla konuştunuz mu?
¿ Habló con él?
- Onunla konuştunuz mu?
- ¿ Habló con él?
Onunla konuştunuz mu?
¿ Hablaron con ella?
Onu senin ofisine gönderdim. Onunla konuştunuz mu?
Le dije que te llamara a la oficina. ¿ Hablaste con ella?
Bu konuyu hiç onunla konuştunuz mu?
¿ Alguna vez sacó el tema?
Hiç onunla konuştunuz mu?
Alguna vez hablaste con ella?
Onunla konuştunuz mu?
- Habló con ella?
Şey, onunla konuştunuz mu? Yani size bir şey...
¿ Hablaste con ella?
- Bunu onunla konuştunuz mu?
¿ Usted había hablado de ello con él?
Annem sizi aradı mı? Onunla konuştunuz mu?
¿ La ha llamado mi madre?
Onunla konuştunuz mu?
¿ Ha hablado con él?
Zeke Hawkins, 13-A'daki adam. Onunla konuştunuz mu?
Zeke Hawkins, el del 13-A ¿ No hablaron con el, todavía?
- Onunla konuştunuz mu? - Evet.
- ¿ Alcanzó a hablarle?
- Onunla konuştunuz mu?
¿ Has hablado con ella? Aún no.
Onunla konuştunuz mu?
¿ Le habéis hablado?
- Onunla konuştunuz mu?
- ¿ Ha hablado usted con él?
Onunla konuştunuz mu?
- ¿ Habló con ella?
- Onunla konuştunuz mu?
- ¿ Se lo han dicho a Fazio?
- Onunla konuştunuz mu?
¿ Habéis hablado con ella?
Bu arada Jack ilk aradığından beri onunla konuştunuz mu?
¿ Alguno de ustedes ha vuelto a hablar con Jack?
- Onunla konuştunuz mu? Ona davranılma şeklinden dolayı çok sıkıntılıydı.
- Le preocupa cómo lo tratan.
Kaybolduğu gün onunla konuştunuz mu?
¿ Habló con él el día que desapareció?
- Son zamanlarda onunla konuştunuz mu? - Sıra sende Teğmen.
- ¿ Habló con ella últimamente?
Onunla konuştunuz mu?
¿ Hablo con el?
Onunla konuştunuz mu?
¿ Hablaron con él?
- Onunla konuştunuz mu?
¿ Habló con ella?
Onunla konuştunuz mu?
¿ Ud. habló con él?
Onunla konuştunuz mu?
¿ Han hablado con él?
- Onunla konuştunuz mu?
- ¿ No pueden hablar con él?
Birleşik Devletler'e döndükten sonra onunla konuştunuz mu?
¿ Ha hablado con él desde que volvió a casa?
- Onunla konuştunuz mu?
- ¿ Habló con ella?
Bunun hakkında onunla konuştunuz mu?
¿ Habló con ella de eso?
Onunla konuştunuz mu?
¿ Hablaste con él?
- Onunla Macar dilinde konuştunuz mu?
- ¿ Habló con ella en húngaro?
- Onunla bu sabah konustunuz mu?
- ¿ Habló con él esta mañana?
Performansımı sunmamla ilgili konuştunuz mu onunla?
¿ Le pediste que me dejara hacer mis números, en lugar de ese policía?
Daha sonra bunun hakkında konuştunuz mu onunla?
¿ Habló con él de ello?
Onunla Budapeşte'de hiç konuştunuz mu?
¿ Nunca habló con él en Budapest?
- Onunla bu konu hakkında konuştunuz mu?
- ¿ Ha hablado con él al respecto?
Onunla konuştunuz mu?
Oh, gracias a Dios.
Onunla bunu konuştunuz mu?
Lo pediste?
- Hayır, hastaneden erkenden ayrıldı ve kimse onu bulamadı. - Onunla konuştunuz mu?
- ¿ Han hablado con ella?
Onunla hiç orada konuştunuz mu?
¿ Alguna vez le ha hablado allá?
- Onunla konuştunuz mu? - Pek İngilizce bildiğini sanmıyorum.
No creo que hablara mucho inglés.
Onunla konustunuz mu?
Hablaste con él, ¿ verdad?
Onunla bu konuda konuştunuz mu?
¿ Has hablado con él sobre esto?
- Onunla bu konu hakkında konuştunuz mu?
- ¿ Habló con él de eso?
- Onunla konuştunuz mu?
Si.
Onunla konuştunuz mu?
¿ Hablaste con ella?
- Onunla hiç konuştunuz mu? - Hayır.
- ¿ Alguna vez habló con él?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]