Pes ettim перевод на испанский
249 параллельный перевод
Pes ettim.
Me rindo.
- Pes ettim.
- Me rindo.
Pes ettim.
¡ Touché!
En sonunda pes ettim.
Finalmente, me rendí.
- Pes ettim çocuklar.
- Estoy derrotado, chicos.
- Pes ettim!
- ¡ Me rindo!
Ben pes ettim.
Yo sí.
Tamam, pes ettim.
Esta bien, me rindo.
- Pes ettim. Yapacağım.
De acuerdo, me rindo.
Ben pes ettim. Yarın sabah ilk iş doktora geri gidiyor.
Se lo devolveré al doctor por la mañana.
Pes ettim.
- ¿ Una lupa? - A ver, a ver... - No caigo todavía...
Pes ettim.
Me doy por vencido.
Pes ettim.
Me he rendido.
Bak, pes ettim.
Me rindo, ¿ ves? .
- Pes ettim Daniel.
Me rindo, tienes razón Daniel.
Artık pes ettim.
- Si te ocupases más de él... - Ya he renunciado.
Pes ettim.
De acuerdo, Oma : Me rindo.
En sonunda pes ettim.
Entonces, finalmente, cedí
İlk başta satmak istemesem de sonunda pes ettim ve paltoyu ona verdim.
Yo también lo quería, pero al final cedí y se lo di.
- Kahretsin, pes ettim.
- Mierda. Me rindo. ¿ Qué es?
Sonunda pes ettim.
Al final la dejé.
Gomez pes ettim.
Suéltalo.
- Ben pes ettim.
Me rindo.
Pes ettim, kimsin?
Me rindo. ¿ Quién es?
Pes ettim. Ne diyebilirim?
Cedí. ¿ Qué puedo decir?
Aniden sendeleyerek yürüyüp yardım bulmaya çalıştım. Fakat avanağın tekine denk geldim, pes ettim ve güneş saatinin üstüne yığıldım.
Herido, me tambaleé en busca de ayuda pero sólo hallé bobos papando moscas y terminé desplomándome en el reloj.
Soléne'e pes ettim çünkü Lena'nın beni en sonunda terk edeceğini sandım.
Le dije que sí a Solene porque sentí que Lena me dejaría al final.
Ben de pes ettim ve arabanın içine girdim.
El motor me explotó.
Pes ettim.
"Touché".
Pes ettim, seni yaramaz kart manyağı.
Me rindo, travieso pasador de tarjetas.
Sanırım çağrı cihazı hala bozuk. Ben de en sonunda pes ettim.
Creo que su contestadora está mala, así que desistí.
Ustamla karşılaştım ve tam o bana saldırmadan önce, pes ettim.
Me enfrenté al maestro y justo antes de que él me golpeara, Renuncie.
Pes ettim artık.
He abdicado.
Bu sabah kavga etmeyeceğim, söyle ona pes ettim Söyle ona, çenesini kaparsa o kazanacak
Esta mañana quería decirle que me rindo decirle que ella gana si se calla.
Hamile kalmak için iki yıl uğraştım Sonunda pes ettim.
Durante dos años intenté quedarme embarazada.
Yani, evet ben pes ettim.
Entonces, cedí.
Keşke onu ikna edebilsen. Ben pes ettim.
Straub, ojala pudieras convencerlo.
Tamam pes ettim. Burada kim var? Hiç kimse.
- Bueno, me rindo. ¿ A quién tenemos aquí?
Çünkü artık pes ettim.
Porque me rindo.
Pes ettim. Pes ettim. "
, me rindo, abandono ".
Pes ettim, CostMart.
Touché, Tienda al Por Mayor.
Ben pes ettim.
Me rindo.
Ve sonra pes ettim.
Por eso terminó todo.
Ben pes ettim.
Se lo diré por teléfono.
Pes ettim.
Me doy por vencida.
Pes ettim!
¡ Aaah, waa-haa! ¡ Me rindo!
Pes ettim.
Me di por vencida.
Peş peşe aldığım kötü finansal kararlar yüzünden iflas ettim.
Yo no lo he elegido.
Pes ettim.
Está bien, está bien, le doy.
Pes ettim.
Nuestras vidas son demasiado raras...
Nihayet pes edip işi kabul ettim.
Sucumbí a la tentación y acepté el trabajo.