Pislikler перевод на испанский
1,947 параллельный перевод
Haydi, pislikler!
- ¡ Anda, maldito!
Kıpırdamayın, pislikler.
Quédense quietos, pendejos.
İndirin, pislikler.
Bájenlas, pendejos!
İndirin, pislikler!
Bájenlas, pendejos!
Ateşi etmeyin, pislikler!
No disparen, idiotas!
Aynasızlar bizim cemiyetimizi takmayabilir sizin gibi her şeyi berbat eden pislikler de, ama biz takıyoruz. Tanrı'ya şükür IRA var.
Los policías no dan una mierda por nuestra comunidad y no hacen nada cuando idiotas como vosotros... nos joden, pero nosotros sí, así que bendito sea el IRA.
Şikayet etseniz kimse umursar mı sanıyorsunuz, pislikler.
¿ Ustedes creen que a alguien le importa si huelen mal?
Adi pislikler!
¡ Bastardos asquerosos!
Ciddi pislikler moruk. Gerçekten.
Tengo que dejar de hablar así.
- Kardeşim o pislikler...
- Esos hijos de puta...
- O pislikler kardeşim...
- Tío, esos hijos de puta...
- O pislikler ne adamım? Ne? Ne?
- ¿ Qué han hecho?
O pislikler ne yapmış?
¿ Qué? ¿ Qué han hecho, tío?
- Ne istiyorsunuz pislikler?
No quites las manos del volante.
Beni siz ispiyonladınız pislikler.
¡ Me habéis vendido, cabrones!
Bok çuvalı pislikler arabalarına geri atlayıp Crate Yolu boyunca gidip, Marple Caddesine geldiler.
Los inmundos ladrones huyen en su auto y toman Crate Lane, ingresando en la calle Marple, aquí.
Hepinizi geberteceğim pislikler!
O te asesino, ¡ pedazo de mierda!
Bunu yapamazsınız! Sizi küçük... pislikler!
Culos sucios.
Dikkatli ol, kendinizi kovdurtmayın, kendilerini bir halt zanneden sivil toplum avukatları rolü oynayan pislikler.
Cuide que no la despidan para que un imbécil engreído pueda jugar al abogado defensor de los derechos civiles.
Bu pislikler devam ediyor. Dışarıda onun yerini almaya hazır onlarcası var.
Este loco va a ir preso, existen otros 10 locos afuera prontos para tomar el lugar de él.
Pislikler beni de tehdit etti...
Los bastardos también me amenazaron...
Lanet pislikler.
Malditos bastardos.
Belalı pislikler yerine hayvan yakalamak eğlenceli mi?
¿ Se divierte más cazando bichos que peste humana?
Şu pislikler.
Esos bastardos.
Pislikler sizi.
Son unos idiotas.
Hayaletler ve cadılarla başlıyor. Bu pislikler gelmeye devam ediyor. Gecenin bitiminde görebileceğimiz bütün iğrenç şeyler hepsi bir yerde toplanıyor.
Mira... esto comienza con fantasmas y espíritus malignos este imbécil sigue aumentando y para final de la noche hablamos de todo lo más atroz que jamás hayamos visto.
Etrafım pislikler ve salaklarla çevrilmiş.
Estoy rodeado de imbéciles y estúpidos.
Bu pislikler hapisten kurtulmak için sistemle oynayıp ellerinden geleni yaparlar.
Bastardos intentando aprovecharse del sistema haciendo cualquier cosa para librarse de la cárcel.
Ve de Albert Chung gibi pislikler serbest kalıyor.
Y tengo escorias como Albert Chung andando sueltos.
... çünkü eğer biz yakalanırsak Shane, vurucu takımın yaptığı bütün pislikler için tanıklık yapıp ömürlerinin sonuna kadar hapse tıkılmalarını sağlayacak.
Porque si nos atrapan, Shane va a testificar sobre tanta mierda del grupo de choque... que los dos serán enjaulados... por el término de 10 vidas naturales.
Lanet pislikler.
Chulitos hijos de puta.
- Oradalar pislikler.
- Se han agachado.
- Bu pislikler midemi bulandırıyor.
Me la pone dura.
Arabam nerde, pislikler?
¿ Dónde está mi auto, asquerosos?
Ve bize, "Sizi siyah tişörtlü pislikler sizi, hepiniz komünistsiniz." gibisinden bakıyordu ve sonra her şeyi sallamaya başladı, biz de kaçtık.
Él nos decía que "Los de las camisetas negras sos todos comunistas." Empezaron a darnos con todo y huimos corriendo.
Dr. Rocha, eğer silahın nerede olduğunu bana söylemezsen, kızını öldüren o pislikler, kazanmış olacaklar.
Dr. Roca, si usted no nos dice donde está esta arma, los bandidos que mataron a su hija ganan.
Annen sana küçükken ne pislikler yaptı?
¿ Qué tipo de porquerías te hizo tu madre?
O pislikler önceden mağaralarda yaşardı.
Esos cabrones vivían antes en cuevas.
Hey, sizi pislikler!
¡ Oigan, imbéciles!
Yendim sizi, pislikler.
Los he vencido, malditos.
Hey, pislikler.
Oigan, imbéciles.
- Aslında ben, şehirdeki diğer pislikler gibi yalan söylemeni tercih ederdim, ama yine de iyiydi.
- Yo preferiría que nos mintieras... - Gracias.
Pislikler!
¡ Oigan, idiotas!
O Meksikalı pislikler bizim bölgemize gelip bizden çaldılar. Bizim işlerimize karıştılar.
Esos idiotas mexicanos vienen a nuestro territorio nos roban se cagan en nuestro sustento.
Sizi içeri almamın imkânı yok, pislikler.
No te voy a dejar entrar, pendejo.
Yaklaşmayın, pislikler! Ateş ederim!
- No se acerquen pendejos!
Ne tür pislikler olduğunu bana anlatmadın!
¡ No me dijiste- -
Lanet pislikler işte.
¿ Sabes?
Pezuela sokakların ağzına sıçmazsa zaten diğer pislikler sıçacaktır!
Entendido.
Bu pislikler şehrimizin utanç kaynağı oluyorlar. İnfaz edin.
¡ Arréstenlos!
Pislikler.
¡ Pendejos!