Pu перевод на испанский
644 параллельный перевод
Sağlam olsalar da yine yakında çürüyeceklerdi.
Oh, están bien, pero pronto se pu...
Pekala, canın puıt gibi oturmak istiyorsa,
Si quiere, siga como una ostra.
Yapabileceğim epey şey var efendim.
Oh, se pu-pu-puede hacer de muchas maneras, señor.
- Herkes California'da avuç avuç altın topluyor ve ben Pu bilmemne adlı bu Meksika kasabasında mahsur kalmış vaziyetteyim.
- Todo el mundo encontrando oro a montones en California y yo atrapado en un pueblo mexicano llamado Pu...
Gamagori'de toplanalım diyoruz.
Creo que cerca de Pu.
Gamagori'de bir toplantımız vardı, oradan da Osaka'ya geçtim.
Tenía un reunión de ex-alumnos en Pu, y me he acercado a Osaka.
- O... pu çocuğu.
- Hijo de perra.
Küstah or... pu çocuğu!
¡ Maldito hijo de perra!
- Gel buraya utangaç o.. pu çocuğu.
¡ Bien, hagámoslo! ¡ Anda, maldito loco hijo de puta!
Yani, Anne, Baba, Dada, pu-pu.
Ya sabes : Papá, mamá...
O... pu çocuğu.
¡ Sal de ahí!
Ve bu or.. pu çocukları burada benim viskimi içiyorlar.
¡ Y para colmo esos hijos de perra están bebiéndose mi whisky!
Siz o.. pu çocukları ne yaptınız biliyorum.
Sé lo que hicieron ustedes, hijos de perras.
Sen yürürken ben de ses alıştırmaları yapacağım. Pu, pu, pu, pu, pu.
Tu camina por los montículos, y yo precticaré mis lecciones de voz.
Hayır'pu'yapıyoruz.
No, estamos haciendo caca.
Kaç tane oros... Kaç tane fahiş...
¿ Cuántas pros... pu...?
O.. pu çocuğu.
Hijo de perra.
- O.. pu çocuğu!
- ¡ Cerdo!
O... pu çocuğu.
Hijo de perra.
- O zaman oraya git o diğer o... pu çocuğunu al ve ilk tünelde aşağı at.
Busca al otro hijo de perra y botaremos los cuerpos en el primer túnel.
Sadece birkaç gün lazım sonra o... pu çocuğunu nallayacağız.
Sólo necesitamos un par de días... y nos vengaremos del hijo de perra.
Ateşten atlayarak hangi... dini öğreniyor olabilirler ki?
¿ Qué-qué religión pu-pu-pueden estar aprendiendo... sal-saltando sobre hogueras?
O oro.pu çocuğunun yaptıklarını unutmadım daha!
¡ No me he olvidado de ese maldito!
- Seni oro.pu çocuğu!
- ¡ Hijo de perra!
- Al şunu o.. pu çocuğu!
- ¡ Trae a ese hijo de puta!
Seni akılsız o.. pu çocuğu, bana ne yapmaya çalışıyorsun?
¿ Eres un ignorante hijo de puta, qué estás intentando hacerme?
Nasıl şimdi hoşuna gitti mi, o... pu çocuğu?
¿ A ver qué haces ahora, hijo de perra?
Seni o... pu çocuğu!
¡ Hijo de perra!
Or... pu Çocuğu!
¡ Hijo de puta!
O..... pu çocukları, haydi.
Hijos de puta. ¡ Vengan!
Flanian boncukları sadece diğer Flanian boncuklarıyla değiştirilebilir ve Üçgen Pu pek para olarak kabul edilmez.
La bolita pobble llainiana sólo se puede cambiar por otras bolitas pobbles llainianas. Y el pu trigánico realmente no cuenta como dinero.
Bir pu = 8 ningi olan paritesi basittir, ama bir ningi üçgenden yapılmış 6800 mil uzunluğunda kauçuktan yapılmış bozuk para olduğu için, kimse bir pu alabilecek kadar parayı biraraya getirememiştir.
Su tasa de cambio es simple : 8 ninguis por 1 pu. Pero, como un ningui es una moneda triangular de goma de 10,900 kilómetros por cada lado, nunca ha tenido nadie suficiente para poseer 1 pu.
Görüyorsun, en derin aile ilişkilerinde bile... İşim değersiz bir...
En mi negocio, los familiares... no valen una pu... mier...
Bunları alacaksın... ve burnuma tıkacaksın?
- ¿ El pu... "grosario"? - Cogeré el "grosario"...
Bu kendini beğenmiş o... pu çocuğundan para isteme.
No pidas dinero a este pretencioso hijo puta.
İnatçı o... pu çocuğu.
Cabezota de los cojones.
Aşağılık o... pu çocuğunun teki, değil mi?
Es un pedazo de cabrón, ¿ a que sí?
Sen insanların kalbini kıran bir o... pu çocuğusun ve senin için yaptığım her şeyin bedelini ödettin.
Te gusta hacer daño, cabrón, y te hiciera lo que te hiciera yo, me lo has hecho pagar.
O o... pu çocuğunun hapislerde çürümesine izin vermem.
No voy a dejar que el hijo de puta se pudra en la cárcel.
Umarım bu o... pu çocukları doğru düzgün oynarlar.
Ojalá esos hijos de puta supieran actuar.
Tong Hanedanlığı'nın şiirlerine efendim.
Ha aprendido poemas de Su Dong Po, Du Pu y así sucesivamente.
- B.. c..
- Ne... Pu...
B-Bahamalar'dan sonra P-Puerto Rico'ya gideceğim. Ü-Üç hafta kalacağım.
De las B-Bahamas iré a Pu-Puerto Rico durante tres semanas.
Park avenue de oturan zengin o.. pu çocukları için 37 yıldır ellerim ve dizlerimin üzerinde yerleri silmek.
Son los 37 años de frotar suelos a cuatro patas para esos cabrones ricos de Park Avenue.
Adam 100.000 dolar almak zorunda.Bu iş pu paraya yapılır.
El hombre va a tener 100.000 dolares, ese sera el pago por su trabajo.
O... pu çocuğu!
Ese hijo de puta!
- Seni o... pu!
- Esa arpía!
Kazimierz Pu...
Kazimierz Pu...
Seni o... pu çocuğu.
Hijo de puta.
- İki o.. pu!
- ¡ Dos putas!
O... pu çocuğu!
¡ Hijo de perra!