Robots перевод на испанский
2,044 параллельный перевод
Biz robotlar va donutlar fikrinin... dışında başka birşeyler de denedik.
Intentamos la idea de los robots y las donas... parecía con onda, fresca.
Robotlar her zaman gelecekle ilişkilendirilir, doğru mu?
Los robots siempre se asocian al futuro, ¿ verdad?
Ve bu robotların en büyük arzusu... gelecekte geçmişe duyacakları özlem.
Y lo grandioso de estos robots, se ven "retro"... son futuristas y nostálgicos a la vez.
Robotlar film yıldızı gibi sunulur... biraz film posteri yapılır... "Özgürlük düşleri" gibi... Donuts yağmuru altında kaslı bir robot.
Se presentan a los robots como estrellas de cine... al sacar unos afiches de cine... como éste de "Sueños de Libertad"... donde llueven donas sobre el robot muscular.
Robot gibi çalan birilerini izlemeye gitmektense evde oturmayı tercih edersiniz.
Para ver a unos robots en el escenario, mejor te quedas en tu casa con la consola.
Seks robotları!
¡ Robots sexuales!
Böyle robotlar, ulusumuzu savunmaya yardımcı olacaktır.
Estos robots ayudaran al progreso
İnsan yerine robot kullanırsak, hiçbir insan kaybı olmaz.
Muchas familias se encuentran en Si utilizáramos robots,
Martta teslim, 100 robot istiyor.
Quiere 100 robots... La entrega para marzo.
Aynı zamanda, bu robotun olağanüstü güçleri var. Her an, insanlara karşı olabilir ve onun gücünü yanlış kullananlar için tehlikeli. Belki gelecekte yararlı olabilir.
Al mismo tiempo, declaramos que los... pueden volverse contra los seres... y existe un gran peligro... sabemos que los robots... pero no los consideramos... este tribunal declara
Kurabiye şekline bürünmüş bir grup küçük robot lazım bana.
Voy a necesitar una docena de pequeños robots disfrazados de galletas!
- Kurabiye robotları!
- Cookie Robots!
"Rumba Ye!" robotu.
Una docena de robots boogie!
Kurabiye robotu.
Cookie robots.
"Kurabiye robotu" demiştim.
Dije robots "cookie".
İşte "kurabiye robotları" diye buna denir.
Ahora bien, los robots son cookies!
Robot ordusunun.. başına geçersin
Posees... todos los méritos de un ejército de robots.
- Eğer 1960'lı yıllardaki İsveç filmleri olmasaydı günümüzdeki bütün filmler robot kaynayacaktı, anladın mı?
- De no ser por las películas suecas en los años 60, todas las películas de hoy serían sobre robots, ¿ bueno?
Çocuklar robotlara bayılır
- A los niños les encantan los robots.
Beğendiğine sevindim, ama kontratımız 100,000 robot için, Philomon.
Me alegra que te guste, pero el contrato es por 100.000 robots, Philomon.
En azından benden robota daha fazla bir şey katamayacak.
Así que al menos no podrá poner nada mas de mí en más robots.
Savaş robotları hakkında konuşacağımızı sanıyordum.
Espera. Creía que estábamos hablando de robots de combate.
Robotları yapıyor.
Bueno, él está fabricando los robots.
En azından daha fazla robotun içine benden daha fazla koyamayacak.
Así que al menos no va a poner nada de mí en más robots.
Eğer robotları kontrol etsem sonuç ne olurdu?
¿ Que dirían si comprobara los robots?
Evinde dolaşan iğrenç ölüm makinaları?
¿ Jodidos robots asesinos en su casa?
Robotların neye karşı toleranslı olduğunu biliyorum.
Sé lo tolerantes que son los robots.
Sadece bana, ordunun 100.000 robot için verdiği son teslim tarihini gelecek aya erteleyebileceğimizi söyle
Sólo dime cómo podemos salir de esto. Cumplir con el plazo final de los militares de 100.000 robots para el próximo mes.
Çünkü çipin kopyasını üretip diğer robotlara da entegre etmenden önce üzerinden biraz daha çalışıp geliştirmeye karar verdik.
Bueno, es porque decidimos optimizar el chip antes de copiarlo e integrarlo en otros robots.
Gelecek ayki teslimat için takvime göre ilerlediğimizden sizi temin ederim. 100.000 robot, söz verdiğimiz gibi.
Le aseguro que estamos dentro de plazo para la fecha de entrega el mes que viene... cien mil robots, como estaba prometido.
Vay be, bir Tauronlu bile güzel bir teşekkür alıyor. Tabii çalışan ve sivil uygulamaları paylaşan.. ... robotlar için söz verdiğinde.
Incluso un Tauron obtiene fantásticos agradecimientos cuando promete robots que trabajen y un montón de aplicaciones civiles.
Bırak da hamam böcekleri ve robotlar düşünsün.
Deja a las cucarachas y robots pelear contra eso.
Ancak teknik olarak uyuyor.
Aunque técnicamente ustedes no son robots, parece encajar.
- Küçük bir robot ailesi satın aldık.
- ¿ Compramos una pequeña familia de robots?
- Robotun çılgın rüzgarda nasıl savrulduğunu görmek istedik. - Hakkından gel!
- Queremos ver cuánto tiempo tarda para conducir los robots locos con el viento.
Yılbaşı'nda ne yapacağımı... bir rüzgar tüneli, bir robot ailesi ve bir kadavradan nasıl kurtulacağımı düşünün.
Mientras me vaya, quiero que las dos piensen acerca de lo que quieren para navidad Un tunel de viento, una familia de robots o un cadaver
Ve Veronica Pentagon'a rüzgar tolere eden robot satmaya kalktı... 3 milyon dolarlık zarardan sonra... bunun saçma olduğunu anlayabildiler.
y Verónica consiguió que el pentágono financiara un proyecto sobre como los robots soportan el viento. Después de gastar 3 millones de dolares.
Robot savaşları nasıl gidiyor?
Gracias. ¿ Cómo se lucha contra los robots?
Ted bana Veridian'da, emekli olmuş robotların, diğer robotlarla birlikte koşup eğlenebileceği bir yer olduğunu söyledi.
Ted me dijo que Veridian tiene un lugar donde los robots retirados pueden correr y jugar con otros robots.
İşin aslı, robotlar, onlara ihtiyaç duyulmamaya başlanınca, kırılıp, parçaları kullanılmak üzere alt bodruma gönderiliyor.
Bueno, la verdad es que cuando los robots ya no son necesarios, son enviados abajo al sub-sótano para ser desmantelados y usados por partes.
Robotların spor yaptığı garip resimler yapıyor.
Ella hace esa cosa extraña de pintar robots jugando deportes.
Babasının robotlarının birinin içindeydi.
dentro de uno de los robots de su papá.
Bayat gravlakslar, seks robotları ve zenci olan hariç diğer kadınlar...
Gravlax podrido, robots-sexuales y... a excepción de la negra, las mujeres están...
Bu robotlar tamamen benim kontrolüm altında Doktor.
Estos robots están bajo mi total control, Doctor.
Oğlum, bir sabah kalktığında neyse ama lazerler ile robotlar.
Chico, te despiertas una mañana, Sólo son lasers y robots...
Bence robotların devri geldiğinde bankamatikler lider olacak.
Creo que cuando los robots se rebelen los ATM guiarán el camino.
Pierce, Abed'in yatakhanesinde Sayborg filmi izlemek istemezsin.
Pierce, no quieres ver una película de ciber-robots en el cuarto de Abed.
Askılı pantolon giyerdi, sivilceliydi, hap içip dururdu ve sinirlerinin tavan yapması sonucunda kristal camın içinden koşarak "herkes robot!" diye haykırması da var.
Tenía frenos dentales y acne y era adicta a las pastillas y tuvo una crisis de nervios que acabó con ella atravesando una puerta de vidrio y gritando "¡ Todos son robots!"
Robotlarıma ne oldu?
¿ Qué pasa con sus robots?
Savaş robotlarının çok sınırlı bir müşteri portföyü var.
Los robots de combate tienen muy poco atractivo para el consumidor.
Robot ailesi ta dedelerimiz zamanından kalmaydı...
la familia de robots normalmente viene con los abuelos