Sabah 7 перевод на испанский
1,144 параллельный перевод
15 Mayis 1945, saat sabah 7'de... 382.Amerikan piyade taburu Okinawa'da bir tepeyi isgal ederek, ona "Çük Tepesi" adini takti.
El 15 de Mayo de 1945, a las 7 de la mañana, los 380 regimientos de la 2ª Infantería Americana atacaron una colina en Okinawa que habían bautizado como Dick Hill.
Sabah 7'de, psikiyatrist Dr. Eudora Fletcher,... viziteye çıkmıştır.
A las 7 de la mañana la Dra. Eudora Fletcher, una psiquiatra hace sus rondas rutinarias.
Her sabah 7 : 15'te gardiyanlar inekleri, bu yoldan cezaevine götürür ve orada sağılırlar.
Todas las mañanas a las 7 : 15, los guardias traen las vacas... desde aquí, por este camino hacia la prisión... para su ordeñe matutino.
İyi, Cumartesi sabah 7'de oyuna başlarız. Uygun mu?
Salimos el sábado a las 7 : 00 a.m. ¿ Te parece?
Sabah 7.30'da asla başka yerde olamam.
A las 7 : 30 no estaría mejor en ningún sitio.
Bu sabah 7 : 00'de biz de birbirimizi böyle görüyoruz.
Así nos veíamos nosotros a Ias 7 de Ia mañana.
Sabah 7'de uyandırmanızı istiyorum.
Quisiera que me llamaran a las 7, por favor.
Sabah 7 : 00'de 11 numaralı Amtrak treniyle San Francisco'dan ayrıIıp öğleden sonra 4 : 35'te Merkez İstasyonunda olacak.
Viene en el tren No.11 que sale de San Francisco a las 7 : 00 y llega a Union Station a las 4 : 35.
Alarm sabah 7 : 00'de çalar
" Despiertas a las 7 : 00
Kahvaltı sabah 7'de.
El desayuno, 7 de la mañana.
Size, bu gemideki dünya saatiyle... dün gece 6 ve bu sabah 7 arasında nerede olduğunuzu sormalıyım.
Debo preguntarle dónde se encontraba entre las 18 horas de ayer y las 7 horas de hoy.
GM üzerine yeni rapor ve emniyet hissesi hakkında konferans görüşme yarın sabah 7'de ofisimde.
Nueva informe sobre GM en mi oficina mañana a las 7.
Sabah 7'de Kennedy'den kalkıyor. - Neden?
Sale del aeropuerto Kennedy a las 7 : 00 a.m.
Onun günü sabah 7'de başlıyor, tıpkı kuşların gibi.
Su día, comienza a las 7 am, igual que las aves.
Yarın sabah 7'de uçakla Piedmont'a geliyorum.
Yo llego mañana a Piedmont en el vuelo de las 17 horas.
Diane, sabah 7 : 15.
Diane, 7 : 15 am.
Akşam 7den sabah 7ye kadar binanın. pencerelerinden birinde nöbet tuttum.
Soy guarda allí de 7 p.m. a 7 a.m... ... y vigilo desde una ventana.
Pazartesi sabah 7.00'de Baron Daguerre'nin önüne çıkacaksınız ve ben de sizin Norman adaletini tatmanızı sağlayacağım.
El lunes por la mañana a las 7 : 00... Irá ante el barón Daguerre... Y me aseguraré de que pruebe nuestra justicia normanda.
Sabah 7.30'da.
A las 7 : 30 a. m.
Sabah 7.30'da 50 gramlık malın peşine düşüyoruz.
A las 7 : 30 a. m. un asunto de 50 gramos.
Sabah 7.30'da geri getirmezsen yanarım.
Tienes que devolverlo a las 7 : 30.
Sabah 7.00 :
A las 7 : 00 :
Seni ve şirket kartını sabah 7'de ofisimde istiyorum.
Quiero su mítico trasero y su identificación en mi oficina a las a.m.
Sabah 7 : 30'da içeri giriyor.
Llega a las 7'30. Los niños encantados.
Hayır, sabah 7'de otelde olmalıyım.
- He de estar allí a las siete en punto.
Yarın sabah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
¡ Un duelo real! ¡ Mañana por la mañana! 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Dikkat, sabah saat yedide BURTON ve bu gemi geçici olarak... denize açılacak.
- Atención, a las 7 de la mañana este barco y el Baton... -... se retirarán a mar abierto.
- Sabahın yedisi!
- ¡ Son las 7 de la mañana!
Hey, millet, ben Stanley Switek, size Miami Beach'in güzel merkezinden yayın yapıyorum... burada hava sıcaklığı tam 38 derece... saat sabahın yedisi.
Hola a todos. Stanley Switek... les habla desde el hermoso centro de Miami Beach... donde la temperatura es de 39 ° C... y son las 7 : 00 de la mañana.
Ben Steve Carlson, Klox FM dinliyorsunuz Noel arifesinde sabah 07 : 00'e kadar sıcaklık - 6 derecede kalmaya devam edecek.
Steve Carlson aquí en KLOX FM, cuando la temperatura esta Noche Buena se mantiene en 21º desde las 7 : 00.
Dr. Hathaway'in evinin önünde beklemeni söyledi. Ivy Crest Yolu, no : 639. Bu sabah saat tam 7 : 08'de.
Quiere que estés frente a la casa del Sr. Hathaway en el 639 de Ivy Crest Drive, exactamente a las 7. : 08 de esta mañana.
Bir kişinin her sabah aynı saatte..... kalktığını düşünelim. Mesela saat tam 7 : 00'da.
Uno podría levantarse en la mañana, por ejemplo, exactamente a las 7,
Sabah yedide bir toplantıda olmalıyım.
- Tengo una audiencia a las 7 : 00.
Al, sabahın yedi buçuğu.
Al, son las 7 : 30 De la mañana.
Senatör Brian - Milyarder Vali Brian Flanagan... sıfırdan yaptığı büyük bir yükselişle J.D. Rockfeller'ı bile kıskandırmış... olan iş adamı, dün sabah 18 yaşındaki 7 inci eşinin üzerinde tepinirken... 99 yaşında hayata veda etti.
Senador Brian Flana... El gobernador billonario... Brian Flanagan, cuyo meteórico ascenso hacia la riqueza y la fama hubiera hecho aún morir de envidia al mismísimo J.D. Rockefeller murió ayer temprano en la mañana a la edad de 99 mientras estaba acostado con su séptima esposa de 18 años, Heidi quien se está recuperando del cansancio excesivo en el hospital local y no podrá..
7.30, Pazartesi sabahı.
Así es. 7 : 30, el lunes a la mañana.
Düşündüm ki eğer bütün geceyi seninle geçirmeyi başarırsam sabah yediye kadar...
Me dije a mí misma... si consigo pasar toda la noche contigo, hasta las 7... no importa cómo...
Sabah erken, tam 7'de kalktığımı hatırlatmak istedim.
Quería recordarte que me levanto pronto, a las 7 : 00.
Büyük yürüyüş sabah yedide.
El desfile comenzará a las 7 a.m.
Daha bu sabah önüme yedi yaşında bir çocuk geldi.
Solo esta mañana fui a ver un niño de 7 años.
"... 474 744 21'i sabah 9'dan önce ve akşam 7'den sonra arayın. "
y al 47474421 antes de las 9 después de las 19. "
Chronos Şirketi'nde genetik uzmanı olan Dr. Tetsu Segawa'nın parçalanmış cesedi sabahın erken saatlerinde 7 nci Cadde Köprüsü'nün altında bulundu.
El cuerpo descompuesto del Dr. Tetsu SegaWa, genetista de la Corporación Kronos, fue hallado esta noche debajo del puente de la calle 7.
Pazar sabahı 7 : 30'da mı?
¿ Un domingo a las 7 : 30?
Sabah vardiyasında 7. asansörün yanına gelin.
Ve al ascensor siete mañana.
Saat sabahın 7'si. Burada ne yapıyorsun?
Son las 7 : 00 de la mañana.
GM üzerine yeni rapor ve emniyet hissesi hakkında konferans görüşme yarın sabah 7'de ofisimde.
Estás en la cima, chico.
Sabah 07 : 00 sularında şebeke bağlantıya geçti.
A las 7 : 00 entró una comunicación por la red.
Sabah en geç 07.00'da, bu oda tekrar oturma odası haline dönüştürülecek.
Mañana, tendrás que haberlo recogido todo... a las 7 : 00, a más tardar.
Sabah 9 aksam 7 arasinda ofiste sikismenin yasak oldugunu duyurmak zorunda kalmistim.
Que debí declarar la oficina una zona para coger libre. Entre las 9 y 7 del día.
Personel, dikkat bir dahaki şartlı tahliye değerlendirmesi mahkum Gilmour için sabah saat 7.15'te yapılacak.
A todo el personal... la revisión de la libertad condicional del prisionero Gilmour... tendrá lugar a las 7 : 15 de la mañana.
- Julia, sabahın yedi buçuğu.
- Son las 7 : 30 a.m.
75 dolar 23
7 numara 31
sabah 162
sabaha 19
sabah 6 54
sabah 5 44
sabah 4 42
sabah 9 27
sabahleyin 42
sabah oldu 62
7 numara 31
sabah 162
sabaha 19
sabah 6 54
sabah 5 44
sabah 4 42
sabah 9 27
sabahleyin 42
sabah oldu 62
sabah 8 42
sabah görüşürüz 127
sabahları 23
sabah 10 40
sabah 11 17
sabah 3 24
sabah mı 28
sabaha görüşürüz 62
sabahın 4 22
sabahın 3 17
sabah görüşürüz 127
sabahları 23
sabah 10 40
sabah 11 17
sabah 3 24
sabah mı 28
sabaha görüşürüz 62
sabahın 4 22
sabahın 3 17