Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Saldırıya uğradık

Saldırıya uğradık перевод на испанский

571 параллельный перевод
Biz de daha Texas'ı görmeden saldırıya uğradık.
Lo mataron a tiros en una taberna antes de llegar a Texas.
Saldırıya uğradık.
Nos atacaron.
Askerler tarafından saldırıya uğradık.
Nos atacaron unos soldados.
Saldırıya uğradık. Soyulduk.
Nos han dado un golpe.
Biz saldırıya uğradık!
¡ Fuimos atacados!
Saldırıya uğradık. El bombası attılar.
Un atentado a la granada
Çavuş alarm borusu çal, saldırıya uğradık.
¡ Alarma! ¡ Sargento, activen la alarma!
- Fakat saldırıya uğradık.
- Enfermera.
- Saldırıya uğradık.
- Nos atacó.
Saldırıya uğradık.
Nos han atacado.
Kaptan, saldırıya uğradık.
Nos atacaron, Capitán.
- Saldırıya uğradık.
- ¡ Su Excelencia!
Saldırıya uğradıklarında insanların karşılık verme hakkı doğar!
Y si atacan a la gente... esta tiene derecho a defenderse, sucio cerdo mentiroso.
Doğru. Efendi Noriyuki ve adamlarının bir avuç işe yaramaz ronin tarafından saldırıya uğradıkları ve ne yazık ki katledildikleri bildirilecek. Bu durumda kim bizden şüphe edecek?
Lord Noriyuki será victima de un ronin despiadado y encontrara un final inesperado.
Bug Nehri önünde eski tip Rus uçakları tarafından saldırıya uğradık.
Durante la travesía del río Bug, fueron atacados por varios
3 ya da 4 gün sonra, İzlanda'nın güneyinde denizaltılar tarafından birçok kere saldırıya uğradık. Birçok saldırıyı defetmiş ve sadece bir gemi kaybetmiştik.
Y el sur de Islandia, después de 3 o 4 días, que fueron objeto de varias submarino de ataque la mayoría de los cuales puede superar.
Diyelim ki, saldırıya uğradık, bir ölüm mangası falan gibi, ve sizin seçtiğiniz kişi bu 8 kişiden hangisinin kurtulabileceğine karar verebilir.
Supongamos que nos ataca... un escuadrón de la muerte o algo así... y esta persona... pudiese decidir quién de los ocho sobreviviría.
Bakın, saldırıya uğradık.
Escucha, estamos bajo ataque.
- Saldırıya uğradık. - Albay Brenner nerede?
- ¿ Dónde está Brenner?
Saldırıya uğradık, vurulduk, sizin bölgenize düştük. Şükürler olsun.
Nos atacaron, saltamos y acabamos aquí, gracias a Dios.
Zaten daha önce saldırıya uğradık!
¡ Ya hemos sido atacados una vez! ¿ Sabes?
Saldırıya uğradık.
Nos están atacando.
Saldırıya uğradık.
Nos dieron.
Saldırıya uğradık, ateş açtılar, ve kimse bunun niçin ve kimler tarafından yapıldığına dair bir ipucuna sahip değil.
Ya nos atacaron, nos dispararon... y nadie sabe por qué lo hacen, quién lo hace ni cuándo acabará.
- Saldırıya uğradık.
- Nos han invadido.
Birkaç ay önce saldırıya uğradık.
Hace varios meses, fuimos atacados.
Üçüncü kez saldırıya uğradık.
Es el tercer robo.
Ben ve arkadaşım bay Nuff, kendi işimizi yürütürken serseriler tarafından saldırıya uğradık!
Mi amigo, el Sr. Nuff, y yo estábamos en nuestros asuntos... cuando fuimos asaltados por esos pandilleros.
Saldırıya uğradık.
Hemos sido atacados.
- Dinle... biriyle beraberdim... saldırıya uğradık ve burada uyandım.
- Escucha... estaba con alguien... y nos atacaron y de repente, me despierto aquí.
Bir gün saldırıya uğradık.
Tuvimos... hace poco tiempo a un chico...
Kesinlikle, kimse artık onun buraya geldiğini, korulukta saldırıya uğradığını bilmeyecek.
Con seguridad, nadie sabe que vino aquí. Pudo ser atacado en eI bosque.
- Saldırıya uğradık! Geri çekilin! - Hey!
¡ Hey!
Kırlarda saldırıya uğradım.
Fui atacado en el campo.
Saldırıya uğradık
Hemos sido atacados.
Hayır kışlalar saldırıya uğradı, Xeron'lar ele geçirdi...
No, los cuarteles han sido eliminados, los Xerons las tienen...
- Hayır, saldırıya uğradık.
- ¡ Es un ataque!
- Saldırıya uğradık.
- ¡ Nos atacan!
Ah tanrım, ormandaydık sonra saldırıya uğradık.
Oh, Dios mío, el ataque...
- Saldırıya uğradık.
Tratan de derribarnos.
Saldırıya uğradılar ve kırbaçlandılar.
Fueron atacados y amenazados.
Saldırıya mı uğradık?
¿ Nos atacaron?
Gondor'da Mordor güçlerinin saldırısına uğradık bile.
En Gondor ya estamos bajo el ataque de Mordor.
O halde, metroda saldırıya uğradığımı söylediğimde kaçık olduğumu düşündün.
Cuando le dije que me habían atacado en el Metro creyó que estaba loca.
7 Aralık 1941... alçakça bir saldırıya uğradığımız gündür...
Siete de diciembre de 1941. Una fecha que vivirá en la ignominia...
Biliyorum, önce kızılderililerin saldırısına uğradık sonra, tehlikeli bir kanunsuz az kalsın sizi vuruyordu.
Lo sé y ya hemos sido atacados por indios y casi es asesinado por un peligroso forajido.
Karanlık güçlerce saldırıya uğradım
Tratando de comprender la ver fui atacado por La Fuerza Oscura.
Saldırıya uğradık!
- ¡ Nos están atacando!
Az önce aşağıdakilerin saldırıya uğradığına tanık olduk.
Presenciamos el ataque a unidades de tierra.
Bataklık iblisi tarafından saldırıya uğradın.
Estás siendo atacada por el demonio del pantano.
Birinci Süvarim, Armus diye bilinen... varlık tarafından saldırıya uğradı ve kayıp.
El primer oficial ha desaparecido atacado por esa criatura llamada Armus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]