Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Sallanma

Sallanma перевод на испанский

272 параллельный перевод
- Sallanma. Cabuk ol.
- Sin rodeos.
Sallanma, Patience!
Vamos, ¿ no me has oído? Llévalo.
- Sallanma o zaman.
- No metas la pata.
Koşar adım Grogan'ı bul ve buraya getir, sallanma, her geçen saniye bir cana mal olabilir.
Entonces localice a Grogan y tráigalo enseguida. Pero no pierda tiempo, un segundo puede costar una vida.
Sallanma çocuk.
No remolonees, chico.
Sallanma.
Cuidado.
Sallanma, Scotty!
¡ Vamos, Scotty!
Buraya gel dedim. Haydi. Sallanma.
No quiero perder el tiempo.
Sallanma da kalk artık!
¡ Levántate tú!
- Ve sallanma.
- Y nada de mujeres.
Hadi be adam. Sallanma.
Vamos hombre, no perdamos el tiempo.
Sallanma.
Que sea rápido.
Sallanma, dedim.
He dicho que sea rápido.
Sallanma, çabuk ol!
Enseguida. No tengas tanta prisa.
Haydi sallanma. Üzerimde başka para yok, inanın bana lütfen.
No tengo más dinero.
Hadi, hadi. Sallanma.
Vamos, no te distraigas.
Hadi sallanma. Onları yukarı dizmelisin.
Yo sugerí atarlos.
Ve sallanma.
Y no te balancees.
- Sallanma!
- ¡ Muévete!
Suyu açın. Hadi sallanma!
Dad el agua. ¡ Deprisa!
Sallanma.
Vamos, date prisa.
Ne kadar çok beklettin. Sallanma!
¿ Cuánto tiempo es necesario?
Sallanma.
Date prisa.
Sallanma.
¡ Vamos, más rápido!
- Hadi sallanma, ayağa kalk!
- Venga ya, levántate.
Sallanma!
¡ Aparenten estar vivos!
Sallanma.
Tiemblas.
Bence ilginç olan, ibrenin Salak Parti'yi göstermesi ve Akıllı Parti'ye geri dönmesi ve vida gevşediğinden sallanma eğilimi.
Es interesante la subida del Partido Simple... y el descenso del Partido Sensato. Esto está flojo.
Çek şunu! Sallanma!
¡ Muévanse!
- Sallanma.
Vosotros quietos.
- Çabuk ol, hadi sallanma!
Vamos, rápido. Deja de soñar
Sallanma, aptal hayvan.
Muévete, bestia ignorante.
Şimdi sallanma, titreme veya aksırma
Ten cuidado con tropezar o estornudar.
Sallanma!
¡ Quítate!
Sallanma, asker. Sen ne bakınıyorsun, asker?
¿ A ti qué coño te pasa?
Çok yükseğe sallanma!
¡ No vayan tan alto!
Sallanma da ver şunu.
Y rápido.
Haydi, sallanma!
¡ Vamos, no se entretengan!
O zaman sallanma ve hemen başla.
¡ Pues ya puedes empezar!
Eee, hadi sallanma orada dangalak gibi. Bana anlattıklarını onlara da anlat.
No te quedes ahí luciendo como tonto, diles lo que me dijiste.
Haydi, sallanma artık.
Vamos, no tienen todo el dia.
Söz sözdür. Sallanma!
Una promesa es una promesa.
Çünkü şimdiden sonra her sallanma ve dönüşte uçacaklarına inanır.
Porque creen que en adelante irán volando. Para todos se columpia y gira.
Okuldan sonra sallanma.
A la casa de inmediato.
Sallanma.
No te entretengas.
Sallanma hareketi, Yahudi metinleri okunurken yapılan ritüelin bir parçasıdır.
El balanceo es parte del ritual para leer las escrituras judías.
Üçü çeyrek geçiyor olmalı. Sallanma çocuk.
No te rezagues, chico.
Hadi, sallanma!
¡ Vamos, vamos!
- Sallanma, haydi!
¡ Deja de llorar y vamos! ¡ Rápido!
Sallanma!
¡ Rápido!
- Aman, Tanrım, aman... - Haydi, SALLANMA!
Deprisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]