Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Sallanmayın

Sallanmayın перевод на испанский

139 параллельный перевод
- Sallanmayın.
- Dirige esas helices.
Giyinin, sallanmayın.
Vístanse y no se demoren.
Hadi kızlar... sallanmayın.
¡ Oh, Allí está! ¡ Vamos, muchachas!
Hadi, sallanmayın!
¡ Venga! ¡ Muévase!
Ah, sallanmayın.
Vamos todos.
- Sallanmayın haydi, zıplayın.
- Subidlo con cuidado.
Sallanmayın orada.
Aguante ese extremo allí.
Sallanmayın! Haydi çocuklar, sahile dönüyoruz!
Vamos, chicos, hacia la playa.
Sallanmayın.
No os descuideis.
Çabuk olun! Sallanmayın!
¡ Vamos, no se queden ahi parados!
Sallanmayın!
Deprisa.
Sallanmayın!
Camina.
İleri marş! Sallanmayın!
Abmarschieren!
Hadi, hadi! Sallanmayın!
Camina y no fastidies más.
- Sallanmayın. Haydi!
- No os entretengáis. ¡ Vamos!
- Sallanmayın. Düzgün adımlarla.
No pierdan el tiempo.
Haydi dışarı çıkın, sallanmayın.
Vamos. En marcha.
Sallanmayın çocuklar. Vakit doluyor.
Venga, niñas, deprisa, que Se hace tarde.
Fazla sallanmayın.
- No se entretengan, como siempre.
Sallanmayın, sıraya geçin!
Vamos, moveos.
Haydi, sallanmayın!
Moveos.
Sallanmayın!
¡ Muévanse!
Pekala, sallanmayın!
¡ Muy bien, moveos!
Sallanmayın!
¡ Muévete!
Sallanmayın!
¡ Adelante!
Haydi, çocuklar, sallanmayın.
¡ Coged esas mochilas!
Hadi artık sallanmayın, imkanınız varken şu Boer kahvesinden alın biraz.
Vengan muchachos, tomen ese café bóer mientras puedan.
Sallanmayın.
- No divaguen.
Haydi. Sallanmayın.
Vamos, largo.
Hadi sallanmayın!
Venga.
Hadi sallanmayın.
Vamos, vamos.
Tamam, duşlara koşun. Sallanmayın.
Bien, a las regaderas, rapidito.
Sallanmayın!
¡ Rápido!
Sallanmayın! Kaçıyorlar.
¡ Déjense de juegos tontos!
Sallanmayın.
Vamos a hacerlo.
- Sallanmayın.
- ¡ Qué lata.
Sallanmayın!
¡ Moveos!
Sallanmayın!
¡ Fuera!
- Sallanmayın, evet böyle.
- No se queden parados.
Sallanmayın hadi.
Ya basta de holgazanear.
Kafalarına sıkıp geri geliyorsunuz, sallanmayın.
Acaben con ellos y salgan corriendo. No estén jugueteando.
Sallanmayın.
No se puede callejear.
Hey, sallanmayın!
Oigan, con cuidado.
Hadi gidelim, çocuklar, sallanmayın.
Vamos chicos, ¿ a qué esperáis?
Sallanmayın, koduğumun çocukları!
¡ Vamos, desgraciados!
Sallanmayın!
¡ No se entretenga!
Sallanmayın.
Pónganse todos en fila.
Sallanmayın.
No se queden quietos.
Haydi sallanmayın!
- A sus camellos niños.
- Sallanmayı bırakır mısın?
- ¿ Quieres dejar de perder el tiempo?
Sallanmayı bırakın!
Vamos muchachos, ¡ muévanse!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]