Sanırım kusacağım перевод на испанский
289 параллельный перевод
Truman, Truman, Sanırım kusacağım.
Truman, Truman.. creo que voy a vomitar.
Sanırım kusacağım.
Creo que voy a vomitar.
Sanırım kusacağım!
¡ Creo que voy a saltar!
Sanırım kusacağım.
Voy a vomitar.
Sanırım kusacağım!
¡ Creo que voy a vomitar!
Sanırım kusacağım.
Creo que me estoy mareando.
Ovv, hayır. Sanırım kusacağım.
Oh, no creo que voy a vomitar
Tamam. - Sanırım kusacağım.
- Creo que voy a vomitar.
Ah, Tanrım. Sanırım kusacağım.
Tengo ganas de vomitar.
Lanet olsun, sanırım kusacağım.
Joder, voy a vomitar.
- Sanırım kusacağım.
- Me estoy mareando.
- Sanırım kusacağım.
- Voy a vomitar.
- Sanırım kusacağım.
- Creo que voy a vomitar.
Tanrım, sanırım kusacağım.
Tengo nauseas.
Sanırım kusacağım.
Pienso que me voy a enfermar.
Sanırım kusacağım.
Tengo ganas de vomitar.
Bu çok hoş, sanırım kusacağım.
Eso es tan dulce, creo que voy a vomitar.
- Hayır, sanırım kusacağım.
No, creo que voy a vomitar.
Sanırım kusacağım.
Creo que me voy a desmayar.
Bayan Hathaway, sanırım kusacağım.
Srta. Hathaway, creo que voy a vomitar.
Tanrım, sanırım kusacağım.
Oh, Dios mío, mi estómago se está revolviendo.
Sanırım kusacağım.
Me va a dar náusea.
- Sanırım kusacağım! - Kim birinci?
- ¿ Quién está en primera base?
Focker! Sanırım kusacağım.
Creo que voy a vomitar.
Sanırım kusacağım
Tengo nauseas.
Sanırım kusacağım.
Creo que vomitaré.
Çocuklara o kadar çok yardım ediyorum ki sanırım kusacağım.
De tanto ayudar a los niños, creo que voy a vomitar.
- Ve sanırım kusacağım.
Y creo que voy a vomitar.
Sanırım kusacağım.
Voy a devolver.
Sanırım kusacağım!
Creo que voy a vomitar.
Sanırım kusacağım. Sen sadece....
Creo que voy a volver el estómago. ¿ Puedes...?
- Sanırım kusacağım.
Voy a vomitar.
Sanırım kusacağım.
- Siento que quiero vomitar.
- Sanırım kusacağım.
- Tengo ganas de vomitar.
Dostum, sanırım kusacağım.
Creo que voy a vomitar.
Sanırım kusacağım
Creo que voy a vomitar.
- Üzgünüm, sanırım kusacağım.
Perdón, pero creo que voy a vomitar.
Tanrım, sanırım kusacağım.
Dios mío... creo que voy a vomitar.
Sanırım yine kusacağım.
Creo que voy a enfermar nuevamente.
Sanırım, kusacağım.
Creo que voy a vomitar.
Sanırım yine kusacağım.
Creo que voy a vomitar otra vez.
Sanırım üzerine kusacağım.
Voy a vomitar todo sobre ti.
- Sanırım kusacağım.
Creo que voy a vomitar.
Truman, Truman, Sanırım kusacağım.
Truman, Truman, creo que voy a vomitar.
Sanırım ben bir tüy yumağı kusacağım.
Creo que voy a escupir una bola de pelos.
Sanırım kusacağım.
¡ Voy a vomitar!
- Sanırım kusacağım.
- Creo que ahora voy a vomitar.
Tanrım! Sanırım kusacağım.
Dios, me siento mal.
- Sanırım, kusacağım.
- Voy a vomitar.
- Sanırım kusacağım
- Creo que voy a vomitar.
- Sanırım, kusacağım.
Creo que voy a vomitar.
kusacağım 96
sanırım 5390
sanirim 35
sanırım öldü 20
sanırım oldu 18
sanırım olur 20
sanırım ben 59
sanırım bu 88
sanırım öyle 707
sanırım anladım 39
sanırım 5390
sanirim 35
sanırım öldü 20
sanırım oldu 18
sanırım olur 20
sanırım ben 59
sanırım bu 88
sanırım öyle 707
sanırım anladım 39
sanırım buldum 30
sanırım o 59
sanırım evet 122
sanırım öyle oldu 17
sanırım bu kadar 32
sanırım hayır 76
sanırım yok 57
sanırım anlıyorum 35
sanırım öyleyim 36
sanırım buraya kadar 19
sanırım o 59
sanırım evet 122
sanırım öyle oldu 17
sanırım bu kadar 32
sanırım hayır 76
sanırım yok 57
sanırım anlıyorum 35
sanırım öyleyim 36
sanırım buraya kadar 19