Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Sen dur

Sen dur перевод на испанский

2,100 параллельный перевод
- Asıl sen dur.
- ¡ No, espera tú!
Ben isimleri sayacağım sen dur de!
Voy a decirte nombres y tú dices "¡ Alto!"
Sen dur! Anne, biz bir film izliyorlardı!
¡ Déjalo!
Sen dur.
Quédate aquí.
Sen, dur!
¡ Oye, tú, detente!
Hey, sen burdan uzak dur.
Oiga usted no se meta, ¿ ya?
- Tamam o halde sen çalış dur
De acuerdo, sigue estudiando.
Dur bekle, sen neler söylüyorsun, John?
Espera, espera, ¿ qué estás diciendo, John?
- Sen sadece hareketsiz dur.
- No te muevas.
Sabit dur sen, tamam mı?
Quédate quieto, ¿ está bien?
Dur ya sen böyle mi anlıyorsun
Así se sabe que miente.
Sen şurada dur. O sana ulaşmadan onu öldüreceğim.
Quédate ahí y voy a llegar a él antes de que usted venga a ti.
Sen, orada dur.
Detente allí!
Pookie, sen burada dur.
Pookie, tú te quedarás aquí.
Dur, dur. Ne dedin sen?
Espere, espere, espere, espere, espere, ¿ qué?
- Birazdan, sen orada dur.
- En un minuto, sólo quédate ahí.
Dur bakalım otel görevlisi, cesedi sabah bulduk diyor ama sen, John Doe kendini öldüreli 20 saat mi geçti diyorsun?
Déjame ver si entendí. El encargado del hotel dice que ha encontrado un cuerpo esta mañana. Pero ustedes están diciendo que John Doe se suicidó.
Pardon, dur bakalım, olay yerine sevgilini mi getirdin sen?
Perdona, ¿ has... traido a tu cita a la escena de un crimen?
Dur bir dakika, sen mızıka mı çalıyordun?
¿ Tocas las armónica?
Tamam. Sen şimdi burda dur.
Vale, tú... tú quédate aquí.
Dur, o zaman Brett'de Skype yoksa, sen hiç onun fotoğrafını gördün mü?
Espera, si Brett no tiene Skype, ¿ has visto alguna foto suya?
* Sen diyorsun dur *
* Tu dijiste "Para" Tu dijiste "Para" *
* Sen diyorsun dur *
* Tu dijiste "Para" *
Dur, sen...
Espera, tú...
Dur, bırak sen. Bir yerin falan tutulur sonra.
No, no quiero que te lastimes.
Alex, sen benim arkamda dur ve Walter, sende onun arkasındasın.
Alex, quédate detrás de mi, y Walter, quédate detrás de él.
- Sen dur ya
No iré a ningún lado.
- Dur biraz, sen göreve mi çıktın?
Espera, ¿ fuiste a misiones?
Sen sadece sıkı dur.
Solo mantente firme.
Sen git kasanın başında dur.
Ahora ve y vigila la registradora.
- Hayır, sen kimsin? - Dur Ditte.
- Hablo en serio. ¿ Quién eres?
Dur bi bakıcam.Sen bi saniye burda bekle tamam mı?
Me detuve un segundo bakicam.Sen esperar aquí, ¿ de acuerdo?
- Onu elinin altında tutamazsın. - Tutamam ama sen bir dur diyebilirsin.
pero puedes trazar una línea.
Jonas sen de burda dur
Jonas, te quedas aquí.
Bu mallar bizim, sen uzak dur.
Los bienes nos pertenecen. Sólo tienes que rescatarlos.
- Dur bakalım biraz. Kimsin sen?
- Espere, espere. ¿ Quién es usted?
Sen, dur!
Tú.
Dur bir saniye, sen 23. katta mı çıktın?
- Espera. ¿ Estás en el piso 23?
Uslu dur sen de.
C-compórtate.
Dur bir saniye.Sen neden söz ediyorsun?
Espera, ¿ de que hablas?
Sen? Ah, hayır, hayır, dur. Deja vu oldum.
¿ Lo ves? Oh, no, no, no.Espera. Estoy teniendo un deja vu.
Dur, sen- - Kalp şeklindeki mücevherleri seviyordun, değil mi?
Espera, entonces tú... te gustan las joyas con forma de corazón, ¿ verdad?
Dur. Sen... Sen bana Karen'ı aldatacağını mı söylüyorsun?
Espere... usted... me está diciendo...
- Dur sen.
Sólo espera.
- Dur sen.
- Ya está.
- Sen onu baştan çıkardığında- - - Dur bir dakika.
Así que, cuando lo seduzcas...
- Dur bir saniye yoksa bütün bunları gelip de seninle ve annenle yaşamak zorunda kalayım diye sen mi ayarladın?
Espera un... ¿ has organizado todo esto para que me vaya a vivir contigo y con tu madre?
Hop, dur bakalım! Sen de oğlanla gitmiyor musun?
Hey, espera un minuto!
Dur. Ne dedin sen?
Espera. ¿ Qué dijiste?
Dur tahmin edeyim, "Bir Şarkısın Sen" programı mı?
Déjame adivinar... ¿ Es temporada del concursos de talentos?
Sen uzak dur bu işten.
Tu te quedas fuera de esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]