Sesler duydum перевод на испанский
282 параллельный перевод
Sesler duydum. Konuğumuz kim acaba?
Oigo voces. ¿ Se puede saber a quién has recibido?
Sesler duydum gibi geldi.
He oido voces...
Yolun karşısındaydım, kızgın sesler duydum.
Yo estaba lejos, oí que hablaban en tono provocativo.
Uykumda sesler duydum... bugün çok güneşte kaldım ve çok yoruldum.
He tomado tanto sol hoy... que he caído rendida, me he dormido rápidamente.
Sesler duydum.
He oído jaleo.
Sesler duydum.
Creí oír...
Sesler duydum.
Oí voces.
Odadayken bazı sesler duydum ama kendimden geçmişim.
Oí gente en ese cuarto, pero pasé de largo.
İçeri gel. Sesler duydum.
Pasa.
Garip sesler duydum. Çocuklar, siz bir şey duydunuz mu?
Oí unos ruidos raros. ¿ Y vosotros?
Bazı sesler duydum ve ne olduğuna bakmaya geldim.
- Martha. - Oí ruidos y vine a ver quién era.
Sesler duydum. Sizin olduğunuzu düşünmedim!
He oído ruidos, pero no pensaba que fuese usted.
- Sesler duydum.
- Escuché voces.
Sesler duydum.
Escuché ruidos.
Ormanda yol alırken birden sesler duydum.
Me dirigí hacia la cañada, cuando de pronto oí voces.
Sesler duydum ama kulağıma mantıksız geldiler.
Oía sonidos pero no tenían ningún sentido.
Bir rüya görüyordum sesler duydum ne olduğunu anlayamadım korktum.
Y estaba soñando... y he oído los sonidos. Y no sabía qué era... y me asusté.
Bazı sesler duydum.
Cuando oí voces.
Umulmadık sesler duydum.
Oí el inesperado sonido de unas voces.
Duşun aktığnın duydum ve banyonun kapısını açtım. Bazı sesler duydum.
Abrí la puerta del baño... y escuché voces.
Burada senin şimdi duyduğun gibi sesler duydum.
Oí los lamentos aquí como tú ahora.
İnanmayacaksın ama vagondan sesler duydum.
No vas a creerme, oí voces en el vagón.
- Sesler duydum gibi.
- Creí haber oído voces.
Telefonda yüksek sesler duydum.
Oí unos gritos muy agudos.
Sesler duydum.
Oí los sonidos.
Sesler duydum. Kızgın sesler.
Oí v oces, v oces furiosas.
Sesler duydum.
Oí v oces.
Buradan öyle geçiyordum, sesler duydum.
Pasaba por aquí y escuché voces.
Dün gece sesler duydum biri eve girmeye çalışıyordu sanki.
Anoche creí oír a alguien tratando de entrar.
Arka taraftan sesler duydum.
Oí algo allá atrás.
Sesler duydum.
Oí ruido.
Sesler duydum.
Se oyen ruidos...
Bazı sesler duydum, hemen koştum.
He venido en cuanto he oído ruidos.
Bir kaç dakika sonra, Korkunç sesler duydum Sanki birini parçalıyormuşçasına.
Unos minutos más tarde, oí unos ruidos terribles... Debo entrar allí.
- Sesler duydum.
He oído ruidos.
Sesler duydum... Aahh!
Te escuché...
Ben sesler duydum, sanki hayvan gibi ve insanlar bağırıp koşuyordu...
Oí... oí unos gruñidos, como de animal y los marineros gritaban y corrían...
Sesler duydum...
¡ Ayuda! ¡ Ayuda! ¡ Fuego!
Elbette, garip sesler duydum.
Claro que sueno rara.
Sonra ben bile bazı garip sesler duydum.
Yo misma escuché ruidos raros.
- Çok korktum, Bütün gece garip sesler duydum hep.
¿ Que pasa? Tenía miedo. Oí ruidos toda la noche.
Çalışma odasının önünden geçiyordum ve bazı sesler duydum.
Casualmente pasaba por delante del estudio y escuché voces.
Sesler duydum ve askerler zannederek korktum. Bir İranlı :
Tropecé con piedras y me caí.
Dışarıdan gelen sesler duydum ve Homer olabileceğini düşündüm.
Oí un ruido afuera y creí que podría ser Homero.
- Sanki sesler duydum ama..
- Yo he oído voces.
Dün gece odamda sesler duydum.
Anoche oí voces en mi habitación.
Hayır, uyanıktım. Sesler duydum.
No, estaba despierta, he oído ruido.
Dün gece sanki bir şey matkapla deliniyormuş gibi sesler duydum.
Oí un ruido como de taladro anoche.
Bazı sesler duydum ve aşağıya geldim. - Düşündüm!
Oí ruidos y vine abajo a mirar.
- Bazı sesler duydum.
Escuche ruidos.
Sesleri yine duydum Justine. Geçmişten gelen sesleri. Aynı karanlık sesler.
He oído voces, voces del pasado las mismas voces tenebrosas.