Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Solda

Solda перевод на испанский

1,557 параллельный перевод
Şurada solda.
Por allí y a la izquierda.
Tuvalet koridorun sonunda solda.
El baño es por el pasillo a la izquierda.
Koridorun devamında, solda. WC yazılı oda.
Por el corredor a la izquierda, la puerta con las letras "WC".
Homie, solda sürerek büyük bir iş yapıyorsun.
Homie, qué bien conduces por la izquierda.
Sağda mı, solda mı?
Huh. ¿ mejilla derecha o izquierda?
Sonra görüşürüz, Tanabe. Uzay Teknolojileri Bölümü solda. Ben burada ayrılıyorum.
Navegación está a la izquierda.
- Şu tarafta solda.
- Es por allí, a la izquierda.
Hemen aşağıda. Koridoru geçin, solda.
Entre por ahí y por el pasillo a la izquierda.
Solda kalın, beyler!
¡ Conserven la línea, hombres!
Koridorun sonunda solda.
El pasillo, a la izquierda.
Koridorun sonunda solda.
Es al fondo a la izquierda.
Solda...
A la izquierda...
Solda.
Arriba a la izquierda.
- Solda!
¡ A la izquierda!
İki adım önde, bir adım solda kal.
Dos pasos adelante, uno a la izquierda.
- Solda.
- Entrando a la izquierda.
- İçeride Solda
En el lado izquierdo.
Sol kulak, solda hala kalan birşeyler var.
Del oído izquierdo, todavía oigo un poquito.
İkinci katta, solda Bay Brigadier.
- Segundo a la izquierda, OberFührer.
Beş adım. Üç top yakalayıcı solda mı?
¿ Tres receptores a la izquierda?
Simon Sharon'un sağda solda cinsel ilişkiye girmesinden korkardı.
Simon temía que Sharon andaba acostandose con otros.
Evet, arka tarafta solda.
- Sí, al fondo a la izquierda.
Koridordan sonunda solda.
Al fondo del pasillo, la última puerta..
İleride solda ineyim.
Ahí a la izquierda
Ön tarafta... solda...
Adelante, izquierda.
Birazcık solda.
- ¡ Oh!
Kameralarımız sağda ve solda.
Dos van por aquí.
- Giriş yarası solda.
Herida de entrada en el lado izquierdo.
Başparmağı saymazsak,... solda dört, sağda üç tane var.
Sin incluir los pulgares cuatro a la izquierda, tres a la derecha.
2. obje uzakta solda.
Objeto secundario, a lo lejos a la izquierda.
Solda, kontrattaki imza, trafikten aldığımız sağdaki bilinen örnekle birbirini tutuyor.
La firma del contrato, a la izquierda es compatible con el ejemplo conocido de la derecha, que lo tomamos de DMV.
- Deneme atışı solda, attan çıkan kurşun sağda.
Disparo de prueba a la izquierda, bala del caballo a la derecha.
Test atışı solda, attan çıkan kurşun sağda.
Disparo de prueba a la izquierda bala del caballo a la derecha.
Abuk sabuk kıyafetler giydiğini çok görmüştüm... ama bu, hepsini solda sıfır bırakır.
Te he visto en unos atuendos estúpidos otras veces, pero ese se Ileva el premio.
Solda.
Está a la izquierda.
- Solda ileride.
- Dos más a la izquierda.
Gelecek sene sana öyle bir iş bulacağım ki bu Hemşireler işini solda sıfır bırakacak – Oh,
El año que viene, encontraré una serie que enviará a los Enfermeros al fondo del...
Solda. İyi akşamlar.
Que tengan una buena noche.
Tuvalet koridorun sonunda, solda. Ve eğer sizi teşvik edecekse, tuvalet de bazı dergilerde mevcut.
El baño está al fondo de la sala, a la izquierda y hay revistas si necesitas animarte.
Solda ki büyük kapı.
Es la puerta grande a la izquierda.
Dışarıda solda merdiven var. Oradan çıkabilirsin.
Puede usar la escalera que está afuera a mano izquierda.
Solda. Kemerimde.
¡ Está a la izquierda del cinturón!
Yukarıda solda değil mi?
¿ Es escaleras arriba a la izquierda, verdad?
Kusura bakmayın, Dr. Cox. Carla'yı sağda, solda her yerde aradım ve dürüst olmak gerekirse, sanki yer yarıldı da içine girdi.
Siento mucho molestarle, Dr. Cox, pero he buscado a Carla por todas partes y parece que se ha esfumado sin más.
Orada, solda.
Aquí está. A la izquierda.
Solda.
A la izquierda.
O helikopter hikâyesi, okul balosundaki korumalarımın yanında solda sıfır.
Si lo del helicóptero te impresionó debiste ver mi escolta para el baile del colegio.
görüyormusun sol elde, başparmağın yüzü solda.
Ves, tu mano izquierda, siempre apunta el pulgar a la izquierda.
- Kokpitte solda.
En la cabina, a la izquierda.
Wallace, King Kong senin yanında solda sıfır kalır.
Wallace, King Kong no te haría nada.
Şuna bak, solda.
Mira eso, a la izquierda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]