Sorunuz var mı перевод на испанский
486 параллельный перевод
Başka sorunuz var mı savcı bey?
¿ Alguna pregunta más, letrado?
Sorunuz var mı?
¿ Alguna pregunta?
Şahide başka sorunuz var mı?
¿ Tienen más preguntas para el testigo?
Başka sorunuz var mı efendim?
¿ Algo más, señor?
Teşekkürler, bayan. Başka sorunuz var mı, Benson?
Gracias. ¿ alguna otra pregunta, Benson?
Sorunuz var mı, Bay Tolliver?
¿ Tiene preguntas, Sr. Tolliver?
- Başka sorunuz var mıydı?
- ¿ Alguna pregunta más?
Başka bir sorunuz var mı Kaptan Malo?
¿ Tiene más preguntas, capitán Malo?
- Sorunuz var mı efendim?
- ¿ Preguntas, mi coronel?
Sorunuz var mı beyler?
¿ Alguna pregunta?
Başka sorunuz var mı?
¿ Alguna pregunta más?
Sorunuz var mı?
¿ Preguntas?
Sorunuz var mı?
¿ alguna duda?
Sorunuz var mı?
¿ Tiene alguna pregunta?
Sorunuz var mı, Bay Robeson?
JUEZ : ¿ Alguna pregunta, Sr. Robeson? .
Kuleye ulaştığınızda, telsizi açıp başarıldı diyeceksiniz. Sorunuz var mı?
Cuando llegue a la torre, encienda su radio y diga "Establecido."
Herhangi bir sorunuz var mı?
¿ Alguna duda?
- Efendim, sorunuz var mı?
- Señor, ¿ alguna pregunta?
- Bir sorunuz var mı?
- ¿ Alguna pregunta?
Baylar, sorunuz var mı?
Caballeros, ¿ tienen alguna pregunta?
- Sorunuz var mı?
- ¿ Preguntas?
Sorunuz var mıydı?
¿ Hay alguna pregunta?
Başka sorunuz var mı?
¿ Quiere preguntar algo más?
Başka bir sorunuz var mı?
- ¿ Alguna pregunta más?
Başka sorunuz var mı?
¿ Alguna otra pregunta?
Siz beyler başka sorunuz var mı?
¿ Tienen más preguntas?
- Başka sorunuz var mı? - Teşekkürler.
- ¿ Tiene más preguntas?
- Başka sorunuz var mıydı?
- ¿ Alguna pregunta más? - Sí, sólo una
Bir sorunuz var mı?
¿ Alguna pregunta?
- Başka bir sorunuz var mı?
- ¿ Alguna otra pregunta?
- Kaptan, sorunuz var mı?
- Tengo una pregunta, Capitán.
- Sorunuz var mı?
- ¿ Otra pregunta?
Bay Goudy, başka sorunuz var mı?
Sr. Goudy, ¿ tiene más preguntas?
- Başka sorunuz var mı?
- ¿ Alguna otra pregunta?
Sorunuz var mı, Bay Kunstler?
Señor Kunstler, ¿ preguntas?
- Peki. Başka sorunuz var mı? - Hayır.
Entiendo. ¿ Alguna otra pregunta?
Görüyorsunuz, iyi durumda. Sorunuz var mı?
Sí, esto sirve.
- Sorunuz var mı?
- ¿ Alguna pregunta?
Anlatacağım başka bir şey yok. Başka sorunuz var mı?
No tengo nada más. ¿ Tiene alguien alguna otra pregunta?
Beyler, başka sorunuz var mı?
¿ Tienen más preguntas?
Adaya sorunuz var mı?
¿ Tienen preguntas para la candidata?
- Herhangi bir sorunuz var mı?
- ¿ Alguna otra pregunta?
Bir sorunuz var mı, eğer herhangi bir sorunuz varsa,
Si tienen alguna pregunta acerca de las ventajas de la zona.
Başka sorunuz var mı Binbaşı Thomas?
¿ Alguna pregunta, mayor Thomas?
Davanın maddi unsurlarına ilişkin bir sorunuz var mı Bay Whiteman?
Tiene alguna pregunta sobre los hechos Mr. Whiteman? - Ninguna pregunta.
Ayrıca yerel polis ve bölgesel FBI Tadesco'nun Noel kartı listesindeler. Sorunuz var mı?
Aparte, la policía local y el FBI de la región están en la lista de postales navideñas de Tadesco. ¿ Preguntas?
Herhangi bir sorunuz var mı?
Alguna pregunta?
Başka sorunuz var mı?
¿ Alguna pregunta?
Sorunuz var mı yüzbaşı?
¿ Alguna pregunta, capitán?
- Başka sorunuz var mı?
- ¿ Algo más?
Herhangi bir sorunuz var mı?
¿ Alguna pregunta? Por ahora sólo 2.