South park перевод на испанский
804 параллельный перевод
- South Park civarındaki bir yerlerden.
De los alrededores de Park South.
- Evet. Bazen de "South park"
En ocasiones, South Park.
Şimdi de mumlara üfle, büyük baba.
♪ voy a south park, voy a dejar mi dolor atras ♪ ♪ con amplio estacionamiento dia o noche ♪
- 102 yaşında olmak nasıl bir duygu, baba?
♪ me dirigo a south park, vere si puedo relajarme ♪
South Park velileri, bu nedenle üzgün olduklarını...
ellos quieren mirar a las personas en YouTube jugandolo! y sabes por que? por los comentarios.
Colorado, South Park'tan dört çocuk acımasız bir biçimde, bir büyük babayı öldürmeye çalıştılar. Çocuklar, bu günlere nasıl geldiniz? Ne tür küçük şeytani piçler sizleri değiştirdi?
adivino que hay una nueva tendencia con las personas jovenes donde las celebridades son los comentaristas del YouTube, son personas ordinarias que se sientan en frente de un microfono y hablan inutilmente acerca de sus opiniones mientras babosean sus leales seguidores que los animan.
Gün geçtikçe, daha fazla South Park sakini sapanla kendisini, Medya Merkezi binasına fırlatıyor.
es de ignorantes. estoy resfriado. digo que debe serte mas facil acercarte sigilosamente a tu presa. Supuestamente!
Kararlı South Park aileleri kendilerini, Medya Merkezi binasının önünde teker teker öldürüyorlar.
gracias por verme. lo que dire esta escrito. estoy preparado para permitir que el mundo sepa la verdad.
# South Park'a gidiyorum, # İyi vakit geçirmeye
Voy a viajar a South Park, a pasar un buen rato
# South Park'a gidiyorum, # kaygılarımı geride bırakıp
Voy a viajar a South Park, dejaré mis penas atrás
# South Park'a yöneliyorum, # Bakalım gevşeyebilecek miyim
Me dirijo a South Park, a ver si me relajo
# O zaman South Park'a gel # Ve birkaç arkadaşımla tanış
Así que vengan a South Park y conozcan a mis amigos
SOUTH PARK İLKOKULU
SOUTH PARK PRIMARIA
UFO gördüğünü iddia edenlerin sayısı arttıkça South Park tarlalarında ilginç yuvarlak şekiller görülmeye devam ediyor.
A medida que aumentan los avistamientos de ovnis, aparecen más marcas circulares en los campos de los alrededores de South Park.
South Park halkı tehlike altında!
Todo South Park está en peligro.
South Park'ı tahrip eden yaratığın, 8 yaşındaki Stan Marsh olduğu belirlendi.
La criatura destructiva es Stan Marsh de South Park, de 8 años.
Hiçte bile. Herkes, Sylvester'ın, South Park'taki en sağlam köpek olduğunu bilir.
Todos saben que Sylvester es el perro más rudo de South Park.
Bu oyunun, South Park mezunları için ne kadar önemli olduğunu, hatırlatmak zorunda değilim.
Este partido es muy importante para los ex alumnos de South Park.
South Park'ın oyun kurucu yıldızı, Stan'e ne dersin?
¿ Qué tal Stan, nuestro defensor estrella?
- 500 dolarımı, South Park İneklerine yatırmak istiyorum.
- $ 500 a que achicamos la diferencia.
Şimdi, South Park halkına açık, İsa ve Kankaları'na dönüyoruz.
Volvemos a Jesús y Amigos para todo South Park.
Merhaba, ben Frank Hammond, South Park Radyosu, 900 AM.
Hola, soy Frank Hammond, Radio South Park, AM 900.
Bu gece, Middle Park Kovboyları, South Park İneklerine karşı.
Hoy los Vaqueros de Middle Park contra las Vacas de South Park.
Şef, South Park İnekleri'nin koçu, sinirli görünüyor.
El entrenador de las Vacas está nervioso.
Yarım kalan bir dakika ile skor Middle Park Kovboyları 52, South Park İnekleri 0.
Cuando falta un minuto Ios Vaqueros de Middle Park van ganando 52 a 0.
South Park İnekleri, 72 puan farkını, kapatamayacaklar gibi görünüyor.
Las Vacas no achicarán la diferencia, ni en sueños.
Bu, Stan, South Park'ın oyun kurucu yıldızı.
Stan, el defensor estrella.
Final skoru, Middle Park Kovboyları 73, South Park İnekleri 6.
El resultado es Middle Park, 73. South Park, 6.
South Park, farkı azalttı!
South Park achicó la diferencia.
South Park velileri, bu nedenle üzgün olduklarını...
La razón del enojo de los padres...
Colorado, South Park'tan dört çocuk acımasız bir biçimde, bir büyük babayı öldürmeye çalıştılar.
Cuatro niños de South Park, Colorado trataron de matar a un inocente abuelo.
Gün geçtikçe, daha fazla South Park sakini sapanla kendisini, Medya Merkezi binasına fırlatıyor.
El día avanza y más habitantes de South Park se lanzan contra el costado del edificio de Toon Central.
Kararlı South Park aileleri kendilerini, Medya Merkezi binasının önünde teker teker öldürüyorlar.
Los padres de South Park siguen matándose frente al edificio de Toon Central.
Mutlu Noeller ve Mutlu Yıllar dileriz
UNA NAVIDAD EN SOUTH PARK Feliz Navidad, próspero año y felicidad
Bugün doğacak olan kurtarıcı yüce efendimiz... " Tanrının yüceliğini onuralandıracak, iyilik ve barış getirecek" ve şimdi South Park İlkokulu sunar. "..
Hoy, en la ciudad de David, ha nacido para ustedes un Salvador, que es el Mesías y el Señor.
Merhaba, arkadaşımız için bişeylere ihtiyacımız var.
MANICOMIO DE SOUTH PARK Hola, tenemos que ingresar a nuestro amigo Kyle.
South Park İlkokulu programına...
Bienvenidos a la Fiesta de Primaria de South Park...
Bayanlar, baylar.South Park İlkokulu Noel Gecesine hoşgeldiniz.
Señoras y señores, bienvenidos a la Fiesta de Primaria de South Park.
Ve şimdi South Park İlkokulu gururla... uygun olan ve herhangi bir dine ait olmayan noel oyununu sunar.
I Y ahora la Escuela de Primaria de South Park presenta la feliz, no ofensiva y no demoníaca obra de Navidad!
300 Park South'a şoför bey.
Al 300 de Park South, conductor.
Adres : Park South, No : 304.
La dirección es Park South, 304.
Park South barının adresi.
Es el bar Park South.
Ernie. Park South, No : 304.
Ernie, Park South, 304.
Park South, "No : 300" demedi mi?
¿ No será Park South, 300?
Hayır. No : 304 dedi.
No, Park South, 304.
Park South barı.
Es el bar Park South.
Ve beni Park South'a sürükleyip Pauline'i öldürdü. Sonra da cesedini taksime tıktı.
Me hizo ir a Park South para matarla y meterla en mi taxi.
Park South, No : 300.
Park South, 300.
- Park South'ta bana epey yardım ettin kızım. Şimdi bana bir iyilik yap.
Me has ayudado mucho ya, ahora hazme un favor.
Park Avenue'nin kuzeyinde bir devriye arabasında.
Está en un coche en Park Avenue South.
İsa'nın doğumu
Y ahora la Escuela Primaria de South Park presenta