Tanis перевод на испанский
126 параллельный перевод
Gel kardeslerimle tanis.
Ven a conocer a mis hermanos.
Stevie de öğle yemeğini Billy Tanis'lerde yer. - Billy Tanis de kim?
Pensé plomo Stevie Billy en Tanis, a almorzar.
Kampta Stevie'nin yaş grubundan bir çocuk.
- - ¿ Quién es Billy Tanis? - - Uno de sus compañeros.
" Tanis gelişimi sürüyor.
" Tanis proceso desarrollo.
Nazi'ler Tanis'i bulmuş.
Los nazis han descubierto Tanis.
Mısırlı Firavun Shishak, M.Ö. 980 yılında Kudüs'ü işgal etti ve Sandığı Tanis şehrine götürüp,
El faraón egipcio Shishak invadió Jerusalén alrededor del 980 a.C.
Ruhlar Kuyusu denen gizli bir bölmede saklamış olabilir.
Puede que trasladara el Arca a Tanis y la escondiera en una cámara secreta llamada Pozo de Almas.
Tanis şehri bir yıl süren bir çöl fırtınasında çöle gömüldü.
Tanis quedó arrasada por un temporal de arena que duró todo un año.
Doğru adamlara gelmişiz. Tanis hakkında her şeyi biliyorsunuz.
Está visto que es usted la persona más indicada para hablarnos de Tanis.
Tanis'le ilgili ilk ciddi çalışmayı Abner yaptı.
Abner realizó un estudio exhaustivo sobre Tanis.
Tanis'teyse, insanların uğraşmaması gereken bir şey olması gerek.
Si está en Tanis, el hombre no debería tocarla.
Andreas Tanis.
Andreas Tanis.
Viktor başa geçtiğinden beri Tanis orada saklanıyor.
Tanis fue escondido ahí desde que Viktor ordenó.
Tanis.
Tanis.
Tanis'in bize tuzak kurmadığını nereden bileceğiz?
¿ Cómo sabemos que Tanis no nos está poniendo una trampa?
- Dedektif Susan Avery ile tanis.
- La detective Susan Avery.
Gel ve askimla tanis.ama dikkat
Ven a conocer a mi amor. ¡ Pero ten cuidado!
Bishop, Forge'la tanis.
Bishop, saluda a Forge.
Bay Tanis, lütfen anlamaya çalışın, biz sadece o varlığı bulmaya çalışıyoruz.
Sr. Tanis, trate de comprendernos. Solo queremos localizar a ese ente.
Onu bulmamıza yardım edebilir misiniz? Kaptan, eğer mümkünse, Tanis ile yalnız konuşmak istiyorum.
Capitán, si no le molesta querría hablar con Tanis a solas.
Onlar çok iyi insanlar, Tanis.
- Son buena gente, Tanis.
Tanis ile bir diyalog tesis etmiş gibi görünüyorsun.
Parece que ha logrado establecer un diálogo con Tanis.
Tanis ile beraberken, dikkatli olmanı öneririm.
Sea prudente en sus conversaciones con él.
Bay Tanis, 14 yaşında olduğunuz doğru mu?
Sr. Tanis, ¿ es cierto que tiene usted 14 años?
Bay Tanis, onun zararsız olduğunu söylüyor.
- El Sr. Tanis dice que es inofensiva.
Eğer Tanis ve diğerleri ile, yaşamaya karar verseydim...
Si decidiera vivir con Tanis y los demás...
Tanis'in, Suspiria'nın bulunduğu bölge olan, "buluşma yeri" diye belirttiği yere ulaştık.
Hemos llegado al lugar de reunión, a la zona donde Suspiria existe.
Tanis bana bir sonra ki, seviyeyi gösterdi. Maddenin psikokinetik manipülasyonu.
Tanis me ha enseñado a manipular la materia mediante psicoquinesia.
Tanis, bu şeye hazır olup olmadığımı bilmediğimi düşünüyorum.
- Tanis, no sé si estoy lista para esto. - ¿ Cuál es el problema?
Sarı Alarm. Janeway'den, Tanis'e.
Janeway a Tanis.
Onu yalnız bırak, Tanis.
Déjala en paz, Tanis.
Sadece Tanis'in yardımı olmadan, bunu yapamıyorum.
Sin Tanis, no puedo hacerlo.
Tanis ile birlikte gitme isteği.
La que sintió la tentación de irse.
Üçüncü olarak, Hazel Tenes'ı öldürmekten suçlu bulundunuz ve ömür boyu hapse mahkum edildiniz.
Y en la tercera acusación, referente al homicidio de Hazel Tanis... este tribunal los sentencia a que cumplan en prisión... cadena perpetua.
Ve en son da Hazel Tenes'ı.
Luego mataron a Hazel Tanis y se fueron.
Bu baş subayım, Tanis Reynard, ve Dümenci Lyle Pender.
Esta es mi Primer Oficial, Tanis Reynard. Y nuestro navegante, Lyall Pender.
Servantes
- Synchro par Kiff. Al español por Maite. Revisado por Tanis.
Tanis?
¿ Tanis?
Üzgünüm, Tanis.
Lo siento, Tanis.
Tanis!
¡ Tanis!
O da gelecek, Tanis.
Ella vendrá, Tanis.
Tanis, bu sana geldi.
Tanis, un hombre extraño trajo esto para ti.
- Tanis, arama birliği.
- Tanis, antorchas, ¡ nos buscan!
Tanis, tanrıların takımyıldızları, Karanlıklar Kraliçesi Takhisis ve Kahraman Savaşçı Paladine, gitmişler.
Tanis, las constelaciones de los Dioses, Takhisis la Reina de la Oscuridad y Paladine el guerrero Valiente, han desaparecido.
Ben Tanis.
Yo soy Tanis.
Merak etme, Tanis.
No te preocupes, Tanis.
Tanis, bak!
¡ Tanis, mira!
Tanis, bizim için yaptıklarınıza müteşekkirim ancak bunu kabul etmem...
Tanis, Yo aprecio todo aquello que tu has hecho por nosotros, Pero yo no espero que nos acompañéis - ¡ No necesitamos la ayuda de un media raza!
Kaptan Davies'le tanïs.
Éste es el Capitán Davies.
Tanis'in sizin için anlamı ne?
¿ Tanis?
Servantes
Al español por Tanis.