Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ T ] / Tanismak

Tanismak перевод на испанский

87 параллельный перевод
Vay...! Onunla tanismak isterim, Rock.
¡ vaya ¡ me gustaria conocerle.
- Seninle tanismak bir zevk.
- Encantada de conocerte.
- AsiI seninle tanismak bir zevk.
- Es un placer conocerte.
Fakat Prens Geoffrey kizlarin hepsiyle tanismak istedi.
Pero el Príncipe Geoffrey quería conocer a todas las chicas.
Tanismak için yaniniza gelmek zorundaydim.
tenia que venir a conocerte.
- Mark Hanna. - Sizinle tanismak büyük seref.
Es una placer conocerlo.
- Sizinle tanismak da. Köyün ibnesiyle tanistigini görüyorum.
Igualmente, veo que ya conociste al imbécil de la villa.
Willy "siki" Wonka ile tanismak istiyorum.
Quiero conocer a Willy Wonka, ¿ ok?
- Sizinle tanismak bir zevk.
Son amigas de Stratton. Es un placer.
ben sizinle ilgili sadece tanismak, anlaminda.
Tu no te preocupes por eso, sigue con tus canciones.
Düsünce ben gitmeden önce seninle tanismak istiyorum.
Quería verte antes de marcharme.
Benim annem seninle tanismak istiyor.
Quiero que conozcas a mi madre.
Hep seninle tanismak istiyordum.
Sabes, siempre quise conocerte.
- Don Cortino. Sizin gibi büyük bir adamla tanismak benim icin bir seref.
Don Cortino, es un honor para mí estar en la presencia de un hombre como usted.
Yani ideal bir hintli kadin ile tanismak benim icin bir onurdur!
Nada, quiero decir, es un placer conocer la india ideal!
Castle'in ozel guvenlikleri birazdan burada olur. Inan bana onlarla tanismak istemezsin.
La seguridad personal de Castle llegará pronto y créeme, no los querrás conocer.
Evet, tamam, seninle tanismak guzeldi.
Yeah, bueno, uh, fue un placer conocerte.
Sizle tanismak bir zevkti, Bay Bell.
Un placer conocerlo, Sr. Bell.
Sizinle tanismak büyük bir zevk Peder Merrin.
Es un placer conocerlo finalmente, padre Merrin.
Eninde sonunda onunla tanismak istiyorum.
Quiero conocerla algún día, ¿ sabes?
Hey dostum, Carmen Electra ile tanismak ister misin?
Hey colega, ¿ quieres conocer a Carmen Electra?
Seninle tanismak konusunda çok gergindim.
Estaba muy nerviosa por conocerte.
Onu kullanmistim, tanismak için.
¿ Sobre la apuesta con las letras de la canción?
- Onunla tanismak isterim.
- Me encantaría conocerlo.
sen keyfi olarak bir grubun analizini yapabilirsin dahasi... ben buyuk buyuk buyk babamin esi gibi bir kadinla tanismak istiyorum.
Puedes hacer análisis en grupos arbitrarios... Me gustaría conocer a una chica como mi tatarabuela.
Ben onu tanismak istiyordu biliyorum.
Le hice saber que quería verla.
- Onlar bir araya... Güzel insanlarla tanismak olabilir.
Bueno tal vez no todos, porque sí conocí a gente buena...
- Seninle tanismak bir zevk.
Es un placer.
Seninle resmi olarak tanismak istiyor.
Sí, quería conocerte. Oficialmente.
Seninle tanismak için ona dostca davrandim.
Me hice amigo de él solo para encontrarte.
Bu arada, bugün baskentten gelen su posta müfettisi ile ögle yemegi yedim. Adam seninle tanismak istiyor ama önce cesedi bulmam gerek.
Por cierto, oí que un Inspector del Servicio Postal de D.C., quiere conocerte, pero debo hallar el cuerpo primero.
Sizin gibi bir ciftle tanismak ona iyi gelebilir diye dusundum.
Le haría mucho bien el conocer a una pareja de jóvenes como ustedes.
Sizle tanismak güzeldi.
Un placer haberlas conocido.
Sizinle tanIsmak çok güzeldi.
Es encantador haberle encontrado aquí.
Sizinle tanIsmak bir zevk.
- Ese es él. Es un placer conocerle.
Tabii ki cunku benimle tanismak ister.
Por supuesto que quiere conocerme.
Seninle tanismak bir zevk.
Es un placer conocerte.
Nihayet sizinle tanismak cok guzel.
Es un placer conocerla finalmente.
Her neyse, sizinle tanismak gercekten guzeldi.
De todas formas, es un enorme placer conocerte.
Her biriyle tek tek tanismak istiyorum. Ve bu sefer dogru olani yapacagiz.
Quiero conocer a todos ellos, e intentar arreglar las cosas.
Sizinle tanismak çok büyük bir seref.
Es un gran honor conocerle.
Barney, kizlarla tanismak için senden tüyo alacak degil.
Barney, no necesita consejos sobre citas de ti.
Kardesinizle sosyal bir ortamda tanïsmak büyük bir zevk.
Ver a vuestro hermano en sociedad es muy raro.
Seninle tanismak bir zevk.
Es un placer conocerlo.
Arkadaslarim seninle tanismak için can atiyorlar.
Mis amigas mueren por conocerte.
TANIŞMAK
GUSTARIA
Sanirim bitti. Seninle tanismak güzeldi.
Pienso que eso sería todo.
Kizkardesinle tanismak istiyorum.
Quería que esto dejara de ser tan duro.
Onlarla tanismak ister misin?
¿ Quieres conocerlos?
- Sizinle tanismak bir zevk.
Es un placer conocerte.
Bay ve Bayan Lowrey, sizinle tanişmak büyük zevk.
Sr. y Sra. Lowrey, es un placer conocerles a ambos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]