Ukalâlık перевод на испанский
18 параллельный перевод
- Ukalâlık yapma!
¡ Sin sarcasmos!
Ukalâlık yapmaya çalıştığım yok.
No intento hacerme el listo.
Ukalâlık yapma, tadına bak.
No te hagas el listo. Solo pruébalo. ¡ Camarero!
Ukalâlık oluyor Teğmen.
No me diga, teniente.
Bana ukalâlık yapma.
No seas insolente, jovencita.
Ukalâlık yapmaya gerek yok.
Así no llamaremos la atención.
Ukalâlık yapma.
No te pongas brusco.
- Ukalâlık etme.
- No te hagas el listo.
Sen! Ukalâlık mı yapmak istiyorsun?
Usted que es un listillo?
Ukalâlık yapma.
No seas un culo inteligente.
- Ukalâlık etme.
No seas lameculos.
- Bana ukalâlık yapma.
No se haga el listo. Hemos estado buscándole.
Bana ukalâlık etme.
No te pases de listo conmigo.
Piyasadaki herkesten daha fazla kıl ukalâlıkla yazıp çizen?
Toma bajado más chotch empollón que nadie alrededor? Bueno.
Ukalâlık etme.
No te hagas el listo.
Ve Bayan Hoover, ukalâlık yapmak istemem ama..... bir önceki sorunun cevabı da ; Teksas'tı.
Y Srta. Hoover, no quiero ser una sabionda, pero la respuesta anterior era Texas.
Artık ukalâlığı kesip işinizin başına dönmeye ne dersiniz?
Ahora, ¿ qué tal si paran las bromas y regresan a trabajar?
Şimdi izninle şu kıl ukalâlığı sakallarımdan arındırmam gerekiyor.
Ahora, si me disculpan, Tengo que ir a lavar la chotch empollón de mi barba.