Willowbrook перевод на испанский
23 параллельный перевод
Willowbrook ve Alameda.
Willowbrook con Alameda.
Galiba Joseph Willowbrook'un şu protestoları başlatan Kızılderili'nin sivil itaatsizlik geçmişi var.
Al parecer, Joseph Willowbrook... ... el americano nativo que encabezaba las protestas... ... tiene antecedentes de desobediencia civil.
Bay Willowbrook bu mağaraların önemini herkesten daha iyi anlıyorum ama Luthor Şirketi ile birlikte geçinebileceğiniz bir yol olmalı.
Sr. Willowbrook... ... pero debe haber un modo para que usted y LuthorCorp coexistan.
- Lütfen Bay Willowbrook...
- Por favor, Sr. Willowbrook...
Joseph Willowbrook, seni bu inşaatın ustabaşı Dan Hammond'u öldürmek suçundan tutukluyorum.
Joseph, vengo a detenerle por el asesinato de Dan Hammond... -... el capataz de esta obra.
Bay Willowbrook'un çöpünde, kurbanın kanı olan bir havlu bulduk.
Encontramos una toalla en la basura del Sr. Willowbrook... ... con sangre que coincide con la de la víctima.
Joseph Willowbrook'un kefalet parasını çıkarmalıyım.
Necesito pagar la fianza de Joseph Willowbrook.
Bay Willowbrook, adınız bir cinayet davasına karıştığı için üzgünüm.
Sr. Willowbrook, siento que le mezclaran en lo del asesinato.
Willowbrook Alışveriş Merkezi'nin üzerindeki Fuji Balonu'nu.
¿ El dirigible Fuji sobre el mercado Willowbrook?
Babası onu Willowbrook'a gönderecek diyorlar.
Oí que su papá lo mandará a Willowbrook.
Profesör Willowbrook, bu kadar kısa sürede gelebildiğiniz için teşekkürler.
Profesor Willowbrook, gracias por llegar tan pronto.
Profesör Willowbrook?
¿ Profesor Willowbrook?
Ve Willowbrook senin Naman olduğunu sandığı için mi geldi?
¿ Y Willowbrook vino porque cree que eres Naman?
Willowbrook'un öğrencilerinden biri hançeri eline aldı, ona güçler verdi.
Un estudiante de Willowbrook tomó el cuchillo y obtuvo poderes.
Profesör Willowbrook benim Naman olduğumu düşünüyor.
El profesor Willowbrook cree que yo soy Naman.
Willowbrook senin sahte kurtarıcı olduğunu söyledi.
Mentiroso. Willowbrook dice que eres un falso profeta.
Tuskegee ve Willowbrook'taki meslektaşları mı?
¿ Sus colaboradores eran Tuskegee y Willowbrook?
- Willbrook Alışveriş Merkezi'ne!
Vale, me apunto. - ¡ Al centro comercial Willowbrook!
Willowbrook Bulvarı Numara 9542.
9542 Willowbrook Avenue.
"Yaşlılar İçin Yatırım" "Willowbrook Morgu".
Inversiones para adultos mayores.
Beni ne biçim bir müşteri listesine almışlar?
Funeraria Willowbrook. ¿ En qué maldita clase de lista estoy ahora?
Profesör Willowbrook bana bir mesaj yolladı.
El profesor Willowbrook me envió un mensaje.
- Willbrook Alışveriş Merkezi'ne!
- ¡ Al centro comercial Willowbrook!