Ya benziyor перевод на испанский
928 параллельный перевод
Bir düşününce görünüşü de aynı gumiho'ya benziyor.
Pensando en eso, tiene el aspecto que la gente dice que tienen las gumiho.
Yanılıyor olabilirim, ama sesi Rico'ya benziyor.
Quizá me equivoco, pero parece Rico.
Sonuncuya benziyor.
Parece que ya no hay niebla. Ya está.
Biraz Klara'ya benziyor.
Se parece un poco a Klara.
Cinderella'ya benziyor.
Es como el zapato de Cenicienta.
Amerikalıya benziyor.
No lo sé.
Çıkarcıya benziyor değil mi?
Suena realmente terrible, ¿ verdad?
Harry, yeteneği olmayan bir sanatçıya benziyor.
- Harry es un artista sin arte.
Yabancıya benziyor.
Debe ser extranjero.
Oyuncak ayıya benziyor olmam, olabilir mi acaba?
¿ Te parece gracioso que yo deba parecerme a un osito?
Ona bak, Zampano, Rosa'ya benziyor.
Míre, Zampanó, cuánto se le parece esta otra hija mía.
Fakat bu kelime İtalyanca'ya benziyor.
Pero esta palabra parece deletreada en italiano.
- Üç kağıtçıya benziyor ama, değil mi?
- Suena a un estafador, ¿ no?
Şeye benziyor... iç içe geçme bağlantıya benziyor efendim.
Parece un... manguito con autocierre, señor.
Kız Marilyn Monroe'ya benziyor.
- Oye, no puedo dejarlo pasar. Se parece a Marilyn Monroe.
- Biraz üçkâğıtçıya benziyor, bana sorarsan.
- No me inspira mucha confianza.
Sissy diye çağırdığımız Jean Monteau'ya benziyor.
Y decíamos que Jean Monteau era una niña.
Gelişmiş bir omurgalıya benziyor.
Sí, una criatura vertebrada. Altamente desarrollado.
Marlon Brando'ya benziyor.
Parece Marlon Brando.
Şu kadın Brigitte Bardot'ya benziyor.
- Cómo se parece a Brigitte Bardot.
Tanrı'ya benziyor.
Parece que sea Dios.
Gemideki bütün kızlar, hepsi Tina'ya benziyor.
Las otras chicas de la nave se parecen a Tina.
Bu iyi bir politikaya benziyor çünkü Marat dosdoğru Calvary'ye gidiyor.
Parece un buen plan ya que Marat va de cabeza a la muerte.
Vızıltıya benziyor... katana çekişi, gördüm onu!
En plan... "flash" ¡ Yo le vi!
- Centinela'ya benziyor.
- Diría que es Centinela.
Matsuo'ya benziyor!
¡ Parece Matsuo!
Seri numarasına benziyor. Ya da atom numarası.
Quiero decir, parece algún tipo de número de serie.
Vahşi Batı'daki adamlara benziyor.
Un pez gordo del oeste, ya sabes.
Haklısın, benziyor.
Ya lo creo.
Tanımaya değer bir insana benziyor.
Ya me gustaría conocerlo.
Dillinger çetesi Batı'ya gelmişe benziyor.
Parece que la banda Dillinger vino al Oeste.
Teşekkürler. Mezun olduktan sonra Avrupa'ya yaptığım geziye benziyor.
Es como ese viaje que hice a Europa después de graduarme.
Şu Amerikalı çocuğa benziyor. Hani beyzbol filminde oynuyordu ya.
Se parece al americano que hizo aquella película de béisbol...
Dördüncüsü, tıpkı kızım Marianna'ya benziyor.
La cuarta es igual a mi hija Mariana.
- Patronun nasıl birisine benziyor?
Ya nos había invitado con anterioridad. ¿ Cómo te tratan?
Johanna'ya da benziyor.
Hay algo de ti en él.
Eskimiş ayakkabıya benziyor. "
Es tan fea como unos zapatos viejos ".
Eğlenceli bir şeye benziyor.
¿ Lo habéis hablado ya? Parecéis muy entusiasmados
Loca'ya faal üyelik başvurusuna benziyor.
Una solicitud para ser miembro activo en Ia Iogia.
8'le 3 birbirine benziyor.
Bien, ya sabes, el 8 y el 3 se parecen mucho.
- Gitmişe benziyor efendim.
Parece que se ha marchado ya.
Ya? Akiko'nun gençliğine mi benziyor?
Pensé que él sería perfecto.
Bağırsaklarımı deşen bir hayvana benziyor. Daha fazla katlanamayacağım.
Es como un animal arañando mis tripas, ya no lo aguanto más.
Tıpkı Chekhov'un Natasha'sına benziyordu ya da tıpkı Flaherty'nin filmindeki, Nanook'un kız kardeşine benziyor.
Que se parece a la Natacha de Chekhov. O a la hermana de Nanouk del Ártico.
Bu eksik etek var ya, çok hırçın birşeye benziyor.
Sonaba a una tía vengativa.
Burası 1920 ya da 1925'lerdeki bildiğimiz Yeryüzü'ne benziyor.
Diría que estoy en la Tierra allá por el año 1920 ó 1925.
Afrodit ve Athena'ya nasıl da benziyor.
lgual que Afrodita y Atenea.
Yankee yönetimi bir çok protestoyla karşı karşıya kalacağa benziyor...
La oficina de los Yankees será bombardeada con protestas...
Tabii ya. Tıpkı size benziyor.
Sí, se parecen.
Orijinal olduğunu söylüyorsun ; imza yok, ama orijinale benziyor
Sí, ya sé que usted asegura que es auténtico. Y la documentación parece afirmarlo, pero... un cuadro sin firma...
Ya sizce, kime benziyor?
¿ Usted qué dice?