Zannediyor перевод на испанский
765 параллельный перевод
"O aptal Erik, onun kendisini sevdiğini zannediyor. Ama ben işin aslını biliyorum."
"Ese tonto de Erik cree que ella lo ama, pero yo sé que no."
Bunun gibiler kendini sanatçı zannediyor.
¡ Qué cosas se le ocurren!
- Kıza saldırdığınızı zannediyor.
- Cree que atacan a la chica.
Kendini ne zannediyor bu?
¿ Quién se cree que es?
Bir hanım efendinin evini ne zannediyor?
¿ Piensa acaso que esta casa es un bar flotante?
Öyle zannediyor. Ver şu silahı bana!
- Eso cree. ¡ Dame ese rifle!
Ama o birkaç hafta geçtiğini zannediyor.
Se cree que lleva unas semanas.
İnsan tabağın dibine yakın bir yerde bir galoş bulacağını zannediyor hep.
Uno siempre espera encontrar una bota de goma en el plato.
Kendisini karşı konulmaz zannediyor.
Se creía irresistible.
Merdivenleri San Juan Tepesi zannediyor.
Las escaleras son el pico San Juan.
Kendini tehlikede zannediyor.
Aunque hubiese sido un ángel.
Bu serseri kendini ne zannediyor?
- Menudo carácter. No creo que vuelva.
Unutma ki, halam senin çalıştığını zannediyor.
Con la tía finge que tienes trabajo.
Bize böyle tepeden bakarken kendisini ne zannediyor?
¿ No habéis visto esa mirada? ¿ Qué le hemos hecho nosotras? - Es odiosa.
Öyle zannediyor. Yeni bir şey var mı?
Eso cree ella. ¿ Algo nuevo?
Adam, Campbell Ocatilla'da, benim vadilerde olduğum kadar güçlüdür, en azından o öyle zannediyor.
Campbell es casi tan importante en la ciudad de Ocatilla o eso cree, como yo en los valles.
Kendini gerçekten Anastasia zannediyor.
Ahora cree que es Anastasia.
Ya içinde olduğu durumun ciddi olduğunun farkında değil yada Başkan'ın kendisine yardım edeceğini zannediyor.
O no entiende el peligro en el que se encuentra o confía en la ayuda del Presidente.
Öldüğümde ona bir şeyler bırakacağımı zannediyor.
- Puede irse, Dr. Poncet. - Muy bien.
Bazıları gökte hareket eden ışıklar gördüğünü zannediyor.
Alguien se imagina que ve luces moviéndose en el cielo.
Gooper, sırf Pamuk Festivali'nde kraliçe seçildi diye... o boyunsuz Memphis'li Flynn'lerin kızı Mae'yle evlendiği için... kendini hala sınıf atlamış zannediyor.
Gooper aún cree haber dado un paso de gigante en la escala social... al casarse con Mae Flynn, de los Flynn cuellicortos de Memphis, porque fue la reina de las Fiestas del Algodón.
Zavallı hala kendisini atlet zannediyor.
El pobre se cree todavía un atleta.
Böyle bir kas yığınının günah keçisi olabileceğini zannediyor musun?
¿ Piensas que semejante macho no será un chivo expiatorio?
Tek başına büyüdüğünü zannediyor!
¡ Se cree que creció ella sola!
Kendini seksi zannediyor hala.
Piensa que aún es sexy.
Hah! Bu adam, kendini ne zannediyor?
Ese sujeto se cree mucho, ¿ no creen?
Kendini Musa zannediyor.
- ¿ 611? - Se cree que es Moisés.
Jordana'ya aşık diye, herkesi öyle zannediyor.
Se enamora de Jordana y piensa que todo el mundo lo está.
- Umurumda değil. Emir verebileceğini zannediyor. Yeter dedim.
Cree que puede dar órdenes y que somos sus esclavos. volvamos al trabajo.
Kral, ne yapacağımı zannediyor?
¿ Qué espera el Rey que haga?
- Ne yaptığını zannediyor bu?
- ¿ Adónde cree que va?
Ve kendisini Baron von Leppe zannediyor!
Él cree que es el barón Von Leppe.
Bir şarkı için karımı alabileceğini mi zannediyor?
¿ Cree poder comprar a mi esposa por una canción?
Kendini çok çekici zannediyor ama bence çok sıkıcı birisi.
Él se cree un hombre fascinante, yo le encuentro un rollo.
Yapabileceğimizi zannediyor musunuz sahiden?
¿ Cree que podríamos?
- Dalekler niye onların mutant olduğunu zannediyor?
- ¿ Por qué creen los Daleks que son mutaciones?
İş yapan tek kişinin kendisi olduğunu zannediyor.
Se cree, que es la única que trabaja por aquí.
Öbür gün buradan gideceğini zannediyor.
El tipo está loco. No durará ni un día.
Mürettebat Çin Denizi'ne rutin bir sefer olduğunu zannediyor.
La tripulación cree que es un viaje de rutina por el Mar de China.
Sadece oyalamaya çalışıyor, fikrimi değiştireceğimi zannediyor.
Intenta posponerlo porque cree que voy a cambiar de opinión.
Yusuf'un çetesiyle beraber çalıştığını zannediyor.
Tiene miedo de que ella trabaje con la banda de Yusouf.
O yürüyen ölü beni budala zannediyor.
Ese necrófilo me toma por un estúpido.
Bazı insanlar bizi deli zannediyor.
Hay gente, creo yo, que piensa que estamos locas.
- Ne zaman o Peter Pan kıyafetini giyse uçabileceğini zannediyor. - Pek zeki biri değil.
Cada vez que se aprovecha, Se cree que es Peter Pan.
Ağrıdığını zannediyor.
Le figura que le duele.
Kendisini bir otelde zannediyor.
Parece creer que está en un centro turístico.
Takma bıyıklı adam da öyle zannediyor.
Ese hombre del bigote postizo pensaba igual.
Bob da Rüzgar Gibi Geçti'yi çektiğini zannediyor.
Bob se cree que está dirigiendo "Lo que el viento se llevó".
Kendisini 1905 te zannediyor.
Y cree que vive a principios de siglo...
Benim Caligari olduğumu zannediyor.
¡ Cree que soy ese místico Caligari! "
Ağrıdığını zannediyor.
Así. ¿ Lo ven? ¿ Ven cómo reacciona?