Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Z ] / Zararsızdır

Zararsızdır перевод на испанский

301 параллельный перевод
Hayır o olmasın! - Oh, o zararsızdır, tabii karşı koyulmadığında.
- Es inofensivo, menos cuando se enfada.
Oldukça zararsızdır.
Ben es inofensivo.
- Aslında zararsızdır.
- Es inofensivo.
Anneniz her ne kadar kızsa da zararsızdır.
Perro ladrador, poco mordedor.
Korkmayın, bu zavallı, zararsızdır.
No tenga miedo, es un pobre tonto pero bueno.
Kedi yavrusu kadar zararsızdır.
Es dulce como un gatito.
Krizleri arasında bir bebek gibi zararsızdır.
Entre ataque y ataque, es inofensivo.
Patlatılmadığı sürece oldukça zararsızdır.
Sin detonador es inofensivo.
Onlar zararsızdır.
Son inofensivos.
Medicine Bend'i yakından tanımak belki zararsızdır.
Quizá no nos hará mal el famililarizarnos con Medicine Bend.
Çok zararsızdır.
Es completamente inofensivo.
Zararsızdır.
Es inofensivo.
Hayır, hayır. O kesinlikle zararsızdır. Garip bir takıntısı haricinde.
Es totalmente inofensivo, salvo por una pequeña manía.
Birşeyler yapmaya başlarız, zararsızdır, bize göre doğal birşeylerdir. Ama bir yerden sonra bazı şeyler kötüye gitmeye başlar.
Empezamos haciendo algo, sin mala intención, algo que nos sale natural, pero, en un momento dado, lo cambian y se convierte en algo malo.
Pagliacci zararsızdır.
Pagliacci es inofensivo.
- Bazıları zararsızdır Bay Flint.
- Algunas de ellos son inofensivos, Sr.Flint.
Muhtemelen zararsızdır da.
Parece inofensivo y puede que lo sea.
- Zararsızdır.
- Es completamente inofensivo.
- Aptal ama zararsızdır.
- Es tonto, pero no es malo.
Bu kediotu kokuyor, zararsızdır tabii başka şeyle karıştırılmazsa.
Huele a valeriana, que es inocua, pero debieron agregar algo.
Ama bir çocuğun bez bebeği kadar zararsızdır, sizi temin ederim.
Pero tan inofensivo como un niño muñeca de trapo, se lo aseguro.
O zararsızdır, ama ona sadece dokunmalısınız.
Es inofensivo, pero se supone que lo toque.
Oldukça zararsızdır, zaten patlatılana kadar hepimiz öyle değil miyiz!
Son inocuas, como nosotros, hasta detonarse.
Korkmayın tamamen zararsızdır.
No tenga miedo. Es pequeño e inofensivo.
Dinle, adamım, onu gerçekten yanına alacak mısın? Küçük bir parti görünüyor. Hayır, aslında o zararsızdır.
¿ Hay que llevar a tu amigo a la fuerza Parece sonado.
Hayır.O zararsızdır
No, es inofensivo.
Bu adam zararsızdır. Sadece tatsız bir heyecan yaşıyor.
Este hombre es inofensivo, sólo ha tenido un arrebato.
Bir kuzu kadar zararsızdır, ottan başka bir şey yemez.
Manso como un cordero y estrictamente vegetariano.
Belki de zararsızdır.
Quizá es inofensiva.
Hepsi zararsızdır.
Todo inofensivo.
- Zararsızdır.
- Es inofensivo.
Zararsızdır.
En realidad, no hace nada.
Zararsızdır.
No hace nada.
Hepsi zararsızdır.
Todos son inofensivos.
Maurice zararsızdır.
Maurice es inofensivo.
Sakin ol. O benim arkadaşım Ding Dong zararsızdır
Su nombre es Ding Ding, mi mascota.
Şüphesiz beyzbol şapkaları ve kaplumbağalar zararsızdır fakat daha güçlü, daha tehlikeli ve aktif biçimde evreni anlamamızı engelleyen düşünce sistemleri de var.
Las gorras y las tortugas son inofensivas, pero hay otros sistemas de ideas, más poderosos y siniestros, y que frenan nuestro entendimiento del Universo.
- Evet zararsızdır.
- Sí, es inofensivo.
Hayır, anyon yayımları zararsızdır.
Las emisiones son inofensivas.
- Eminim zararsızdır.
Estoy seguro que es encantador.
O zararsızdır.
Pero si no hace nada.
Ama sanırım onu mutlu ediyorsa yeterince zararsızdır.
Supongo que si así es feliz no le hace ningún daño.
İnsanlar tehlikelidir, goriller zararsızdır.
Los humanos son los peligrosos, los gorilas son muy amables.
- Zararsızdır.
- ¿ Sí?
Matmazel Cuq zararsızdır ama Dr.Linz...
Incluso aquí mismo. Mlle.
- Basit ve tamamiyle zararsızdır.
Es inofensivo.
Delidir ama zararsızdır.
- Está loco.
Zararsızdır.
Y aunque lo hicieran, daría lo mismo.
O zararsızdır.
Es inofensivo.
Merak etme, ümitsiz ama zararsızdır.
Es inofensiva.
Noel Baba ve diş perisi oldukça zararsız fakat perilere inanma kapasitesi olan zihin başka düşünme şekillerine karşı korumasızdır.
El Papá Noel y el Ratón Pérez son inofensivos, pero una mente capaz de creer en hadas es una mente vulnerable a todo tipo de cosas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]